# IBM Confidential # PII file: svx/source/svdraw.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFLUMINANCE|||||||||||| msgid "Brightness" msgstr "ความสว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFCROP|||||||||||| msgid "Crop" msgstr "ตัดออก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONGAP|||||||||||| msgid "Gap" msgstr "ช่องว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralNATSPLN|||||||||||| msgid "Natural Splines" msgstr "Natural Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulQUAD|||||||||||| msgid "Square" msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRevOrder|||||||||||| msgid "Reverse order of %1" msgstr "กลับลำดับของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameAnd|||||||||||| msgid "and" msgstr "และ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJBLOCK|||||||||||| msgid "Use entire width" msgstr "ใช้เต็มความกว้าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulEDGE|||||||||||| msgid "Object Connectors" msgstr "ตัวเชื่อมต่ออ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_BULLET|||||||||||| msgid "Bullets and Numberings" msgstr "สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยและการกำหนดตัวเลข" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJPRINTABLE|||||||||||| msgid "Don't print" msgstr "ไม่พิมพ์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_StandardLayerName|||||||||||| msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Logical height" msgstr "ความสูงเชิงตรรกะ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE3DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 3" msgstr "เส้นอ็อฟเซ็ต 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEEND|||||||||||| msgid "Line end" msgstr "ส่วนปลายของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFRED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "สีแดง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPATHLINE|||||||||||| msgid "Bézier curve" msgstr "เส้นโค้ง Bézier" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEONE|||||||||||| msgid "Single rotation" msgstr "การหมุนเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToCurve|||||||||||| msgid "Convert %1 to curve" msgstr "แปลง %1เป็นเส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "เส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONANGLE|||||||||||| msgid "Legend angle" msgstr "มุมคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_ARC|||||||||||| msgid "Arc" msgstr "ส่วนโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetPointsSmooth|||||||||||| msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ bézier ของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorFree|||||||||||| msgid "Flip %1 freehand" msgstr "พลิก %1 แบบอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValNO|||||||||||| msgid "No" msgstr "ไม่" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPosSize|||||||||||| msgid "Set position and size for %1" msgstr "ตั้งค่าตำแหน่งและขนาดของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePlural|||||||||||| msgid "draw objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์การวาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOW3D|||||||||||| msgid "3D shadow" msgstr "เงาของอ็อบเจ็กต์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelLayer|||||||||||| msgid "Delete layer" msgstr "ลบเลเยอร์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST|||||||||||| msgid "Vertical text anchor" msgstr "จุดยึด ข้อความแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_SBL|||||||||||| msgid "Line spacing" msgstr "ระยะห่างระหว่างบรรทัด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPlural|||||||||||| msgid "draw object(s)" msgstr "อ็อบเจ็กต์การวาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Shadow transparency" msgstr "ความโปร่งใสของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMoreObjs|||||||||||| msgid "Mark additional objects" msgstr "ทำเครื่องหมายอ็อบเจ็กต์เพิ่มเติม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "โปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_XMLATTRIBUTES|||||||||||| msgid "User-defined attributes" msgstr "แอ็ตทริบิวต์ที่ผู้ใช้กำหนดเอง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMAC|||||||||||| msgid "Mac graphics" msgstr "กราฟิก Mac" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UNDO_COL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete column" msgstr "ลบคอลัมน์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralQUAD|||||||||||| msgid "Squares" msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSphere3d|||||||||||| msgid "spheres" msgstr "ทรงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameNoObj|||||||||||| msgid "No draw object" msgstr "ไม่มีอ็อบเจ็กต์การวาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCISREL|||||||||||| msgid "Relative exit legend" msgstr "ทางออกคำอธิบายแบบสัมพันธ์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE2DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 2" msgstr "เส้นอ็อฟเซ็ต 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFMODE|||||||||||| msgid "Graphics mode" msgstr "โหมดกราฟิก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMP|||||||||||| msgid "Bitmaps" msgstr "บิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSECTE|||||||||||| msgid "Ellipse Pies" msgstr "แผนภูมิวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE|||||||||||| msgid "alternating" msgstr "สลับไปมา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_LINEBR|||||||||||| msgid "Optional line break" msgstr "ขึ้นบรรทัดใหม่เป็นทางเลือก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT|||||||||||| msgid "Position protected" msgstr "ปกป้องตำแหน่ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWXDIST|||||||||||| msgid "Shadow spacing X" msgstr "ระยะห่าง X ของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Move background page assignment" msgstr "ย้ายการระบุหน้าพื้นหลัง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE|||||||||||| msgid "Shapes" msgstr "รูปทรง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPoly3d|||||||||||| msgid "3D polygons" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMovHdl|||||||||||| msgid "Move reference-point" msgstr "ย้ายจุดอ้างอิง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLHATCH|||||||||||| msgid "Hatching" msgstr "เส้นแรเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToPolys|||||||||||| msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "แปลง %1เป็นรูปหลายเหลี่ยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTMIRROR|||||||||||| msgid "Fontwork mirror" msgstr "ภาพสะท้อนงานฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST|||||||||||| msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "ระยะห่างแนวตั้งของอ็อบเจ็กต์ 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK|||||||||||| msgid "Linked Bitmap" msgstr "บิตแม็พที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Height, complete" msgstr "ความสูง, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTITLETEXT|||||||||||| msgid "Title text" msgstr "ข้อความหัวเรื่อง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "การกำหนดมุมของค่าบอกขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIDELAY|||||||||||| msgid "Speed of ticker" msgstr "ความเร็วของ ticker" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFCONTRAST|||||||||||| msgid "Contrast" msgstr "ความเปรียบต่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRAUTERND|||||||||||| msgid "rounded rhombus" msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFGAMMA|||||||||||| msgid "Gamma" msgstr "แกมมา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTART|||||||||||| msgid "Line head" msgstr "ส่วนหัวของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjSetText|||||||||||| msgid "Edit text of %1" msgstr "แก้ไขข้อความของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_ATTR|||||||||||| msgid "Apply table attributes" msgstr "ใช้แอ็ตทริบิวต์ตาราง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz|||||||||||| msgid "Polygon %2 corners" msgstr "มุม %2 ของรูปหลายเหลี่ยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPARALRND|||||||||||| msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "สี่เหลี่ยมด้านขนานมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_LAYERID|||||||||||| msgid "Layer Indicator" msgstr "ตัวบ่งชี้เลเยอร์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeClpPaste|||||||||||| msgid "Paste Clipboard" msgstr "วางคลิปบอร์ด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHRight|||||||||||| msgid "Align %1 to right" msgstr "จัด %1ชิดขอบขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmaps with transparency" msgstr "บิตแม็พที่มีความโปร่งใสที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XATTRSET_FILL|||||||||||| msgid "Area attributes" msgstr "แอ็ตทริบิวต์พื้นที่" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_POSITIONX|||||||||||| msgid "X Position" msgstr "ตำแหน่ง X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOW3D|||||||||||| msgid "3D shadow" msgstr "เงาของอ็อบเจ็กต์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTYLE|||||||||||| msgid "Fontwork style" msgstr "ลักษณะ Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTEXT|||||||||||| msgid "Text Frame" msgstr "กรอบข้อความ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_SPLIT|||||||||||| msgid "Split cells" msgstr "แบ่งเซลล์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelPage|||||||||||| msgid "Delete page" msgstr "ลบหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkObjs|||||||||||| msgid "Mark objects" msgstr "ทำเครื่องหมายอ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF2Y|||||||||||| msgid "Reference point 2 Y" msgstr "จุดอ้างอิง 2 Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRAUTE|||||||||||| msgid "Rhombuses" msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarked|||||||||||| msgid "%1 selected" msgstr "%1ที่เลือก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Maximal frame height" msgstr "ความสูงสูงสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPATHLINE|||||||||||| msgid "Bézier curves" msgstr "เส้นโค้ง Bézier" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFONTWORK|||||||||||| msgid "font work" msgstr "งานฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJECTNAME|||||||||||| msgid "Object name" msgstr "ชื่ออ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPERSPLN|||||||||||| msgid "Periodic Spline" msgstr "Periodic Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLPOSITIONY|||||||||||| msgid "Position Y, complete" msgstr "ตำแหน่ง Y, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_UPPERDIST|||||||||||| msgid "Upper text frame spacing" msgstr "ระยะห่างของกรอบข้อความด้านบน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethDistort|||||||||||| msgid "Distort %1" msgstr "บิด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCAPTION|||||||||||| msgid "Callout" msgstr "คอลล์เอาต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFREELINE|||||||||||| msgid "Freeform Line" msgstr "เส้นรูปทรงอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE05|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved 5" msgstr "การกำหนดขนาดที่สงวนไว้สำหรับ 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ECKENRADIUS|||||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "รัศมีของมุม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPAGE|||||||||||| msgid "Preview objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์ตัวอย่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeDD|||||||||||| msgid "Drag and Drop %1" msgstr "ลากแล้วปล่อย %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRUP|||||||||||| msgid "group objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์กลุ่ม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditUngroup|||||||||||| msgid "Ungroup %1" msgstr "แตกกลุ่ม %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTable|||||||||||| msgid "Tables" msgstr "ตาราง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFBLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "สีน้ำเงิน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED3|||||||||||| msgid "Line reserved for 3" msgstr "เส้นที่สงวนไว้สำหรับ 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM|||||||||||| msgid "Hide fontwork outline" msgstr "ซ่อนเค้าร่าง Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFITTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์ข้อความที่พอดีกับขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONTYPE|||||||||||| msgid "Type of legend" msgstr "ชนิดของคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 6" msgstr "Fontwork ที่สงวนไว้สำหรับ 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_CUT|||||||||||| msgid "Circle segment" msgstr "ส่วนของวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGlueEscDir|||||||||||| msgid "Set exit direction for %1" msgstr "ตั้งค่าทางออกของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrop|||||||||||| msgid "Crop %O" msgstr "จัดส่วนภาพ %O" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVTop|||||||||||| msgid "Align %1 to top" msgstr "จัด %1ชิดด้านบน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_BEZIER|||||||||||| msgid "Curved Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCARCE|||||||||||| msgid "Elliptical arc" msgstr "ส่วนโค้งวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTEXT|||||||||||| msgid "Text Frame" msgstr "กรอบข้อความ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED5|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 5" msgstr "Fontwork ที่สงวนไว้สำหรับ 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEXONE|||||||||||| msgid "Resize X, single" msgstr "ปรับขนาด X, เดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkGluePoints|||||||||||| msgid "Mark glue points" msgstr "ทำเครื่องหมายจุดเชื่อม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_COLOR|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "สีฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulMEDIA|||||||||||| msgid "Media object" msgstr "อ็อบเจ็กต์สื่อบันทึก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetSegmentsKind|||||||||||| msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ bézier ของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMove|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "ย้าย %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGlueAlign|||||||||||| msgid "Set reference point for %1" msgstr "ตั้งค่าจุดอ้างอิงของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Fixed legend angle" msgstr "มุมของคำอธิบายคงที่" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE|||||||||||| msgid "broken line" msgstr "เส้นขาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOLE2|||||||||||| msgid "embedded object (OLE)" msgstr "อ็อบเจ็กต์แบบฝัง (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Hori|||||||||||| msgid "horizontal line" msgstr "เส้นแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFLNK|||||||||||| msgid "Linked graphic" msgstr "กราฟิกที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ|||||||||||| msgid "Number of movable lines" msgstr "จำนวนเส้นที่ย้ายได้" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLSTYLE|||||||||||| msgid "Fill style" msgstr "ลักษณะการเติม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_LEFTDIST|||||||||||| msgid "Left text frame spacing" msgstr "ระยะห่างของกรอบข้อความด้านซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCOMBLINE|||||||||||| msgid "Curve" msgstr "เส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Fill reserved for 12" msgstr "การเติมที่สงวนไว้สำหรับ 12" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_VERTADJUST|||||||||||| msgid "Vertical text anchor" msgstr "จุดยึด ข้อความแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL|||||||||||| msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "ระยะห่างแกน Y ของเงา Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT|||||||||||| msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR|||||||||||| msgid "Fontwork shadow color" msgstr "สีของเงา Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPLIN|||||||||||| msgid "Polyline" msgstr "รูปหลายเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_FIELD|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "ฟิลด์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESERVE18|||||||||||| msgid "SvDraw reserved for 18" msgstr "SvDraw ที่สงวนไว้สำหรับ 18" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVCenter|||||||||||| msgid "Horizontally center %1" msgstr "กึ่งกลางตามแนวนอน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTITLETEXT|||||||||||| msgid "Title texts" msgstr "ข้อความหัวเรื่อง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINECOLOR|||||||||||| msgid "Line color" msgstr "สีของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditWithCopy|||||||||||| msgid "with copy" msgstr "พร้อมสำเนา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK|||||||||||| msgid "Blank linked graphic" msgstr "กราฟิกที่มีลิงก์ว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UNDO_ROW_DELETE|||||||||||| msgid "Delete row" msgstr "ลบแถว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST|||||||||||| msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "ระยะห่างแนวตั้งของอ็อบเจ็กต์ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN|||||||||||| msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "หมุนค่าบอกขนาดไป 180 องศา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONESIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Single height" msgstr "ความสูงเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Logical width" msgstr "ความกว้างเชิงตรรกะ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREKIND|||||||||||| msgid "Type of dimensioning" msgstr "ชนิดการกำหนดขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHEARANGLE|||||||||||| msgid "Shear angle" msgstr "มุมเฉือน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "โปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE06|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved for 6" msgstr "การกำหนดขนาดที่สงวนไว้สำหรับ 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLathe3d|||||||||||| msgid "rotation object" msgstr "อ็อบเจ็กต์การหมุน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONEPOSITIONY|||||||||||| msgid "Single position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y เดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTART|||||||||||| msgid "Fontwork font begin" msgstr "ฟอนต์เริ่มต้นของ Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorDiag|||||||||||| msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "พลิก %1 ตามแนวทแยง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCCUTE|||||||||||| msgid "Ellipse Segment" msgstr "ส่วนของวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCIRCE|||||||||||| msgid "Ellipses" msgstr "วงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFINVERT|||||||||||| msgid "Invert" msgstr "กลับด้าน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN|||||||||||| msgid "centered" msgstr "กึ่งกลาง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_HORZSHEARONE|||||||||||| msgid "Single horizontal shear" msgstr "การเฉือนในแนวนอนเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjName|||||||||||| msgid "Change object name of %1 to" msgstr "เปลี่ยนชื่ออ็อบเจ็กต์ของ %1 เป็น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkPoints|||||||||||| msgid "Mark points" msgstr "ทำเครื่องหมายจุด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONEPOSITIONX|||||||||||| msgid "Single position X" msgstr "ตำแหน่ง X เดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMoreGluePoints|||||||||||| msgid "Mark additional glue points" msgstr "ทำเครื่องหมายจุดเชื่อมเพิ่มเติม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethShear|||||||||||| msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "บิด %1(เอียง)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorFree|||||||||||| msgid "Flip %1 freehand" msgstr "พลิก %1 แบบอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_HORZADJUST|||||||||||| msgid "Horizontal text anchor" msgstr "จุดยึด ข้อความแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPOLY|||||||||||| msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN|||||||||||| msgid "Auto line length" msgstr "กำหนดความยาวเส้นอัตโนมัติ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOW|||||||||||| msgid "Shadow" msgstr "เงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTARTCENTER|||||||||||| msgid "Center arrowhead" msgstr "หัวลูกศรอยู่กึ่งกลาง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_POSITIONY|||||||||||| msgid "Y Position" msgstr "ตำแหน่ง Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjOrdNum|||||||||||| msgid "Change object order of %1" msgstr "เปลี่ยนลำดับอ็อบเจ็กต์ของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJRIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "ขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRECT|||||||||||| msgid "Rectangles" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE1|||||||||||| msgid "Type 1" msgstr "ชนิด 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONTYPE|||||||||||| msgid "Callout type" msgstr "ชนิดของคอลล์เอาต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCKIND|||||||||||| msgid "Type of circle" msgstr "ชนิดของวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_TAB|||||||||||| msgid "Tabulator" msgstr "แท็บ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPOLY|||||||||||| msgid "Polygons" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCube3d|||||||||||| msgid "3D cubes" msgstr "ลูกบาศก์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlign|||||||||||| msgid "Align %1" msgstr "จัดตำแหน่ง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCHORI|||||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCaptFram|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "ย้าย %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE3|||||||||||| msgid "Circle reserved for 3" msgstr "วงกลมที่สงวนไว้สำหรับ 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK|||||||||||| msgid "Linked Mac graphic" msgstr "กราฟิก Mac ที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT|||||||||||| msgid "Ticker step size" msgstr "ขนาดขั้นของ Ticker" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_RIGHT|||||||||||| msgid "right" msgstr "ขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREOVERHANG|||||||||||| msgid "Dimension line overhang" msgstr "ระยะเผื่อของเส้นระบุขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralObj3d|||||||||||| msgid "3D objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT|||||||||||| msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "ใช้ระยะห่างของเส้นที่ไม่ขึ้นอยู่กับฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWYDIST|||||||||||| msgid "Vertical shadow outline" msgstr "โครงร่างของเงาในแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL|||||||||||| msgid "Numbering level" msgstr "ระดับการกำหนดตัวเลข" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MOVEY|||||||||||| msgid "Move vertically" msgstr "ย้ายในแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTVPOS|||||||||||| msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "ค่าบอกขนาด - ตำแหน่งในแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMergeModel|||||||||||| msgid "Insert document" msgstr "แทรกเอกสาร" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_AUTOFMT|||||||||||| msgid "AutoFormat table" msgstr "ตาราง AutoFormat" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovLayer|||||||||||| msgid "Change order of layers" msgstr "เปลี่ยนลำดับของเลเยอร์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURESHOWUNIT|||||||||||| msgid "Measure unit display" msgstr "การแสดงหน่วยวัด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG|||||||||||| msgid "Tile size not in %" msgstr "ขนาดหัวเรื่องไม่อยู่ใน %" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOW|||||||||||| msgid "Shadow" msgstr "เงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POS|||||||||||| msgid "Fillbitmap position" msgstr "ตำแหน่งการเติมบิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Max. frame height" msgstr "ค่าสูงสุด ต่ำสุด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST|||||||||||| msgid "Glue spacing object 1" msgstr "ระยะเชื่อมของอ็อบเจ็กต์ 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_UP|||||||||||| msgid "up" msgstr "ขึ้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_TABS|||||||||||| msgid "Tabulators" msgstr "แท็บ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_ULSPACE|||||||||||| msgid "Paragraph spacing" msgstr "ระยะห่างย่อหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZENONE|||||||||||| msgid "Off" msgstr "ปิด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFrame|||||||||||| msgid "Frames" msgstr "กรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragEdgeTail|||||||||||| msgid "Change %1" msgstr "เปลี่ยน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewPage|||||||||||| msgid "Insert page" msgstr "แทรกหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONLINELEN|||||||||||| msgid "Legend line length" msgstr "ความยาวบรรทัดคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ROTATEANGLE|||||||||||| msgid "Rotation angle" msgstr "องศาการหมุน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSECT|||||||||||| msgid "Circle sector" msgstr "เซ็กเตอร์วงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAF|||||||||||| msgid "graphic" msgstr "กราฟิก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES|||||||||||| msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "พอดีกับขนาด (ทุกแถวแยกกัน) " ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE|||||||||||| msgid "Fit text to frame" msgstr "จัดข้อความให้พอดีกับกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFITALLTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ข้อความที่พอดีกับขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Maximal frame width" msgstr "ความกว้างสูงสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToContour|||||||||||| msgid "Convert %1 to contour" msgstr "แปลง %1เป็นเส้นโครงร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRAUTE|||||||||||| msgid "Rhombus" msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONGAP|||||||||||| msgid "Legend lines spacing" msgstr "ระยะห่างระหว่างบรรทัดคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_JUST|||||||||||| msgid "Paragraph alignment" msgstr "การจัดตำแหน่งย่อหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_STD|||||||||||| msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH|||||||||||| msgid "Stretched" msgstr "ยืด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralMEDIA|||||||||||| msgid "Media objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์สื่อบันทึก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "ปรับขนาด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLGRADIENT|||||||||||| msgid "Gradient" msgstr "ไล่ระดับสี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz|||||||||||| msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "รูปหลายเส้น %2 มุม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH|||||||||||| msgid "Stretched" msgstr "ยืด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED5|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 5" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Height" msgstr "ความสูง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Max. frame width" msgstr "ค่าสูงสุด ต่ำสุด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH|||||||||||| msgid "Font width" msgstr "ความกว้างฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCDIR|||||||||||| msgid "Legend exit alignment" msgstr "การจัดตำแหน่งทางออกคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE07|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved for 7" msgstr "การกำหนดขนาดที่สงวนไว้สำหรับ 7" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragRectEckRad|||||||||||| msgid "Alter radius by %1" msgstr "เปลี่ยนรัศมีไป %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPERSPLN|||||||||||| msgid "Periodic Splines" msgstr "Periodic Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDismantle_Lines|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "แบ่ง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEALL|||||||||||| msgid "Rotate all" msgstr "หมุนทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING|||||||||||| msgid "Dimension value format" msgstr "รูปแบบของค่าบอกขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFGREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "สีเขียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPATHFILL|||||||||||| msgid "Bézier curve" msgstr "เส้นโค้ง Bézier" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralExtrude3d|||||||||||| msgid "Extrusion objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์การยืด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWCOLOR|||||||||||| msgid "Shadow color" msgstr "สีของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmaps" msgstr "บิตแม็พที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDistort|||||||||||| msgid "Distort %1" msgstr "บิด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL|||||||||||| msgid "Relative exit position" msgstr "ทางออกสัมพันธ์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLPOSITIONX|||||||||||| msgid "Position X, complete" msgstr "ตำแหน่ง X, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPARAL|||||||||||| msgid "Parallelograms" msgstr "สี่เหลี่ยมด้านขนาน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDelStylesheet|||||||||||| msgid "Remove Style from %1" msgstr "ลบลักษณะออกจาก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLabel3d|||||||||||| msgid "3D texts" msgstr "ข้อความ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE|||||||||||| msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCABS|||||||||||| msgid "Absolute exit of legend" msgstr "ทางออกคำอธิบายแบบสัมบูรณ์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditShut|||||||||||| msgid "Close %1" msgstr "ปิด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST|||||||||||| msgid "Right border spacing" msgstr "ระยะห่างของเส้นขอบด้านขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN|||||||||||| msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "AutoLength ของบรรทัดคำอธิบาย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED3|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 3" msgstr "งานฟอนต์ที่สงวนไว้สำหรับ 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY|||||||||||| msgid "Tile offset Y in %" msgstr "ออฟเซ็ตการเรียงต่อกัน Y ใน %" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMAC|||||||||||| msgid "Mac graphic" msgstr "กราฟิก Mac" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFREELINE|||||||||||| msgid "Freeform Lines" msgstr "เส้นรูปทรงอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCCUT|||||||||||| msgid "Circle segment" msgstr "ส่วนของวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoCopPage|||||||||||| msgid "Copy page" msgstr "คัดลอกหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWPERSP|||||||||||| msgid "Perspective shadow" msgstr "เงาแบบเปอร์สเปคทีฟ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjOLE2NamePrefix|||||||||||| msgid "Object" msgstr "อ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL|||||||||||| msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "ระยะห่างแกน X ของเงา Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED6|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 6" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedGluePoint|||||||||||| msgid "Glue point from %1" msgstr "จุดเชื่อมจาก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE2|||||||||||| msgid "Circle reserved for 2" msgstr "วงกลมที่สงวนไว้สำหรับ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS|||||||||||| msgid "Bitmaps with transparency" msgstr "บิตแม็พที่มีความโปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_BLINK|||||||||||| msgid "flash" msgstr "กะพริบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ECKENRADIUS|||||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "รัศมีของมุม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorHori|||||||||||| msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "พลิก %1 ตามแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED10|||||||||||| msgid "Fill reserved for 10" msgstr "การเติมที่สงวนไว้สำหรับ 10" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValOFF|||||||||||| msgid "off" msgstr "ปิด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEWIDTH|||||||||||| msgid "Line width" msgstr "ความกว้างของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRECTRND|||||||||||| msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCARC|||||||||||| msgid "Arcs" msgstr "ส่วนโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_BELOW|||||||||||| msgid "below the line" msgstr "ใต้เส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCaptTail|||||||||||| msgid "Move end point of %1" msgstr "ย้ายจุดสิ้นสุดของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeSubstractPoly|||||||||||| msgid "Subtract %1" msgstr "ลบ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFINVERT|||||||||||| msgid "Invert" msgstr "กลับด้าน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST|||||||||||| msgid "Dimension help line spacing" msgstr "ระยะห่างของเส้นช่วยกะขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK|||||||||||| msgid "Linked Metafiles" msgstr "Metafile ที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorVert|||||||||||| msgid "Flip %1 vertical" msgstr "พลิก %1 ตามแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Clear background page assignment" msgstr "ลบการระบุหน้าพื้นหลังทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralUno|||||||||||| msgid "Controls" msgstr "คอนโทรล" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED4|||||||||||| msgid "Line reserved for 4" msgstr "เส้นที่สงวนไว้สำหรับ 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjTitle|||||||||||| msgid "Change object title of %1" msgstr "เปลี่ยนชื่อเรื่องอ็อบเจ็กต์ของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG|||||||||||| msgid "Dimension help line overhang" msgstr "ระยะเผื่อของเส้นช่วยกะขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeIntersectPoly|||||||||||| msgid "Intersect %1" msgstr "อินเตอร์เซกต์ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjFrameNamePrefix|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "กรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCircAngle|||||||||||| msgid "Adjust angle by %1" msgstr "ปรับองศาไป %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX|||||||||||| msgid "Tile position X in %" msgstr "ตำแหน่งการเรียงต่อกัน X ใน %" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS|||||||||||| msgid "Bitmap with transparency" msgstr "บิตแม็พที่มีความโปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSphere3d|||||||||||| msgid "sphere" msgstr "ทรงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILE|||||||||||| msgid "Tile fill" msgstr "เติมเรียงต่อกัน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFNONE|||||||||||| msgid "Blank graphic object" msgstr "กราฟิกอ็อบเจ็กต์ว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTINFO|||||||||||| msgid "Character set" msgstr "ชุดอักขระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTARTWIDTH|||||||||||| msgid "Line head width" msgstr "ความกว้างของส่วนหัวของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "โปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCARC|||||||||||| msgid "Arc" msgstr "ส่วนโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_SCROLL|||||||||||| msgid "Scroll Through" msgstr "เลื่อนผ่าน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedPoints|||||||||||| msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 จุดจาก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_MERGE|||||||||||| msgid "Merge cells" msgstr "ผสานเซลล์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFLNK|||||||||||| msgid "Linked graphics" msgstr "กราฟิกที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJSIZEPROTECT|||||||||||| msgid "Protected object size" msgstr "ขนาดอ็อบเจ็กต์ได้รับการปกป้อง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCIRC|||||||||||| msgid "Circle" msgstr "วงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT|||||||||||| msgid "Font size" msgstr "ขนาดฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN|||||||||||| msgid "Line length" msgstr "ความยาวของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToPoly|||||||||||| msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "แปลง %1 เป็นรูปหลายเหลี่ยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulUno|||||||||||| msgid "Control" msgstr "คอนโทรล" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetStylesheet|||||||||||| msgid "Apply Styles to %1" msgstr "ใช้ลักษณะกับ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_INSCOL|||||||||||| msgid "Insert column" msgstr "แทรกคอลัมน์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEXALL|||||||||||| msgid "Resize X, complete" msgstr "ปรับขนาด X, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINETRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Line transparency" msgstr "ความโปร่งใสของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_UNKNOWN_ATTR|||||||||||| msgid "Unknown attribute" msgstr "แอ็ตทริบิวต์ที่ไม่รู้จัก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetAttributes|||||||||||| msgid "Apply attributes to %1" msgstr "ใช้แอ็ตทริบิวต์กับ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED5|||||||||||| msgid "Line reserved for 5" msgstr "เส้นที่สงวนไว้สำหรับ 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_OVERLINE|||||||||||| msgid "Overline" msgstr "ขีดเส้นบน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZEX|||||||||||| msgid "Fillbitmap width" msgstr "ความกว้างของการเติมบิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT|||||||||||| msgid "Outline Texts" msgstr "ข้อความโครงร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Angle of the dimension value" msgstr "มุมของค่าบอกขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LAYERNAME|||||||||||| msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeMergePoly|||||||||||| msgid "Merge %1" msgstr "ผสาน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBACKGROUND|||||||||||| msgid "Background fill" msgstr "การเติมพื้นหลัง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH|||||||||||| msgid "AutoFit frame width" msgstr "AutoFit ความกว้างของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCOMBFILL|||||||||||| msgid "Curve" msgstr "เส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST|||||||||||| msgid "Horizontal text anchor" msgstr "จุดยึด ข้อความแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Minimal frame width" msgstr "ความกว้างต่ำสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_WLM|||||||||||| msgid "No underline for spaces" msgstr "ไม่ขีดเส้นใต้ตรงเว้นวรรค" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulScene3d|||||||||||| msgid "3D scene" msgstr "ฉาก 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragInsertGluePoint|||||||||||| msgid "Insert glue point to %1" msgstr "แทรกจุดเชื่อมใน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMove|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "ย้าย %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVBottom|||||||||||| msgid "Align %1 to bottom" msgstr "จัด %1ชิดด้านล่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP|||||||||||| msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "ความโปร่งใสของเงา Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY|||||||||||| msgid "blank group object" msgstr "อ็อบเจ็กต์กลุ่มว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragInsertPoint|||||||||||| msgid "Insert point to %1" msgstr "แทรกจุดใน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_ABOVE|||||||||||| msgid "on the line" msgstr "บนเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparent gradient" msgstr "การไล่ระดับความโปร่งใส" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEJOINT|||||||||||| msgid "Line joint" msgstr "จุดต่อระหว่างเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE4|||||||||||| msgid "Type 4" msgstr "ชนิด 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmap with transparency" msgstr "บิตแม็พที่มีความโปร่งใสที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS|||||||||||| msgid "Distribute columns" msgstr "กระจายคอลัมน์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWCOLOR|||||||||||| msgid "Shadow color" msgstr "สีของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFITALLTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์ข้อความที่พอดีกับขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_WORDWRAP|||||||||||| msgid "Word wrap text in shape" msgstr "ตัดคำของข้อความในรูปทรง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Assign background page" msgstr "กำหนดหน้าพื้นหลัง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF1X|||||||||||| msgid "Reference point 1 X" msgstr "จุดอ้างอิง 1 X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPARAL|||||||||||| msgid "Parallelogram" msgstr "สี่เหลี่ยมด้านขนาน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK|||||||||||| msgid "Blank linked graphics" msgstr "กราฟิกที่มีลิงก์ว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Diag|||||||||||| msgid "diagonal line" msgstr "เส้นแนวทแยง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFrame|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "กรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoCopyObj|||||||||||| msgid "Copy %1" msgstr "คัดลอก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_WEIGHT|||||||||||| msgid "Bold (thickness)" msgstr "ตัวหนา (ความหนา)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCREL|||||||||||| msgid "Relative exit legend" msgstr "ทางออกคำอธิบายแบบสัมพันธ์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFONTWORK|||||||||||| msgid "font works" msgstr "font works" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragPathObj|||||||||||| msgid "Change %1" msgstr "เปลี่ยน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMovToTop|||||||||||| msgid "Move %1 forward" msgstr "ย้าย %1 ไปข้างหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewLayer|||||||||||| msgid "Insert Layer" msgstr "แทรกเลเยอร์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_ONELINE|||||||||||| msgid "Straight Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อเส้นตรง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValON|||||||||||| msgid "on" msgstr "เมื่อ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulExtrude3d|||||||||||| msgid "Extrusion object" msgstr "อ็อบเจ็กต์การยืด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Line reserved for 6" msgstr "เส้นที่สงวนไว้สำหรับ 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWPERSP|||||||||||| msgid "Perspective shadow" msgstr "เงาแบบเปอร์สเปคทีฟ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE|||||||||||| msgid "Brightness" msgstr "ความสว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_LRSPACE|||||||||||| msgid "Indents" msgstr "ย่อหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragRectResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "ปรับขนาด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorVert|||||||||||| msgid "Flip %1 vertical" msgstr "พลิก %1 ตามแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPLIN|||||||||||| msgid "Polylines" msgstr "รูปหลายเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEDASH|||||||||||| msgid "Line pattern" msgstr "รูปแบบเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEYALL|||||||||||| msgid "Resize Y, complete" msgstr "ปรับขนาด Y, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovPage|||||||||||| msgid "Change order of pages" msgstr "เปลี่ยนแปลงลำดับของหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTable|||||||||||| msgid "Table" msgstr "ตาราง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHCenter|||||||||||| msgid "Vertically center %1" msgstr "กึ่งกลางตามแนวตั้ง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE|||||||||||| msgid "Ticker stop inside" msgstr "Ticker หยุดภายใน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJMOVEPROTECT|||||||||||| msgid "Protected object position" msgstr "ตำแหน่งอ็อบเจ็กต์ได้รับการปกป้อง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST|||||||||||| msgid "Left border spacing" msgstr "ระยะห่างของเส้นขอบด้านซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLathe3d|||||||||||| msgid "rotation objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์การหมุน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFREEFILL|||||||||||| msgid "Freeform Line" msgstr "เส้นรูปทรงอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_UNDERLINE|||||||||||| msgid "Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulQUADRND|||||||||||| msgid "rounded square" msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAF|||||||||||| msgid "graphics" msgstr "กราฟิก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST|||||||||||| msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "ระยะห่างแนวนอนของอ็อบเจ็กต์ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT|||||||||||| msgid "Superscript/subscript" msgstr "ตัวยก/ตัวห้อย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRipUp|||||||||||| msgid "Undo %1" msgstr "เลิกทำ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT|||||||||||| msgid "AutoFit height" msgstr "AutoFit ความสูง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOLE2|||||||||||| msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "อ็อบเจ็กต์แบบฝัง (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralMEASURE|||||||||||| msgid "Dimensioning objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์การกำหนดขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED2|||||||||||| msgid "Line reserved for 2" msgstr "เส้นที่สงวนไว้สำหรับ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTDFORM|||||||||||| msgid "Fontwork default form" msgstr "ดีฟอลต์ฟอร์มของ Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToContours|||||||||||| msgid "Convert %1 to contours" msgstr "แปลง %1 เป็นเส้นโครงร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLCOLOR|||||||||||| msgid "Fillcolor" msgstr "เติมสี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRotate|||||||||||| msgid "Rotate %1" msgstr "หมุน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_STRETCH|||||||||||| msgid "Bitmap scaling" msgstr "มาตราส่วนบิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ENDANGLE|||||||||||| msgid "Final angle" msgstr "มุมสุดท้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMorePoints|||||||||||| msgid "Mark additional points" msgstr "ทำเครื่องหมายจุดเพิ่มเติม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_STARTANGLE|||||||||||| msgid "Start angle" msgstr "มุมเริ่มต้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditGroup|||||||||||| msgid "Group %1" msgstr "กลุ่ม %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES|||||||||||| msgid "Standard Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อมาตรฐาน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT|||||||||||| msgid "Number of gradient steps" msgstr "จำนวนขั้นการไล่ระดับสี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY|||||||||||| msgid "Blank group objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์กลุ่มว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_INSROW|||||||||||| msgid "Insert row" msgstr "แทรกแถว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFMODE|||||||||||| msgid "Graphics mode" msgstr "โหมดกราฟิก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRECTRND|||||||||||| msgid "Rounded Rectangles" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPARALRND|||||||||||| msgid "Rounded parallelograms" msgstr "สี่เหลี่ยมด้านขนานมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJTOP|||||||||||| msgid "Top" msgstr "ด้านบน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST|||||||||||| msgid "Lower border spacing" msgstr "ระยะห่างของเส้นขอบด้านล่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPutToTop|||||||||||| msgid "Move %1 to front" msgstr "ย้าย %1ไปข้างหน้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOLE2LNK|||||||||||| msgid "linked embedded object (OLE)" msgstr "อ็อบเจ็กต์แบบฝังที่มีลิงก์ (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID|||||||||||| msgid "right outside" msgstr "ภายนอกด้านขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT|||||||||||| msgid "AutoFit frame height" msgstr "AutoFit ความสูงของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE|||||||||||| msgid "Fit text to frame" msgstr "จัดข้อความให้พอดีกับกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_THREELINES|||||||||||| msgid "Line Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGluePercent|||||||||||| msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "ตั้งค่าแอ็ตทริบิวต์เชิงสัมพันธ์ที่ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES|||||||||||| msgid "Decimal places" msgstr "ตำแหน่งทศนิยม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK|||||||||||| msgid "Linked Mac graphics" msgstr "กราฟิก Mac ที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_FULL|||||||||||| msgid "full circle" msgstr "วงกลมเต็มวง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF2X|||||||||||| msgid "Reference point 2 X" msgstr "จุดอ้างอิง 2 X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_NOTCONV|||||||||||| msgid "Non-convertible character" msgstr "อักขระที่แปลงไม่ได้" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT|||||||||||| msgid "Strikethrough" msgstr "ขีดทับ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED2|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 2" msgstr "Fontwork ที่สงวนไว้สำหรับ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_NUMFORMAT|||||||||||| msgid "Format cell" msgstr "จัดรูปแบบเซลล์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRECT|||||||||||| msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE|||||||||||| msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "การกำหนดขนาดของขอบด้านล่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethRotate|||||||||||| msgid "Rotate %1" msgstr "หมุน %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS|||||||||||| msgid "Distribute rows" msgstr "กระจายแถว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulObj3d|||||||||||| msgid "3D object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_BULLETSTATE|||||||||||| msgid "Display bullets" msgstr "แสดงสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSECTE|||||||||||| msgid "Ellipse Pie" msgstr "แผนภูมิวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE|||||||||||| msgid "inside (centered)" msgstr "ภายใน (กึ่งกลาง)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethObjOwn|||||||||||| msgid "Geometrically change %1" msgstr "เปลี่ยนเชิงเรขาคณิต %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR|||||||||||| msgid "Exit direction" msgstr "ทางออก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFNONE|||||||||||| msgid "Blank graphic objects" msgstr "กราฟิกอ็อบเจ็กต์ว่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCVERT|||||||||||| msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Given angle" msgstr "มุมที่ระบุ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO|||||||||||| msgid "automatic" msgstr "อัตโนมัติ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED4|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 4" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY|||||||||||| msgid "Tile position Y in %" msgstr "ตำแหน่งการเรียงต่อกัน Y ใน %" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDismantle_Polys|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "แบ่ง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST|||||||||||| msgid "Glue spacing object 2" msgstr "ระยะเชื่อมของอ็อบเจ็กต์ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED7|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 7" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 7" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRAUTERND|||||||||||| msgid "Rounded rhombuses" msgstr "สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLINE|||||||||||| msgid "Lines" msgstr "เส้นตรง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "ปรับขนาด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMTF|||||||||||| msgid "Metafile" msgstr "Metafile" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_VERTSHEARONE|||||||||||| msgid "Single vertical shear" msgstr "การเฉือนในแนวตั้งเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCube3d|||||||||||| msgid "3D cube" msgstr "ลูกบาศก์ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToCurves|||||||||||| msgid "Convert %1 to curves" msgstr "แปลง %1 เป็นเส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEENDWIDTH|||||||||||| msgid "Line end width" msgstr "ความกว้างของส่วนปลายของเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedPoint|||||||||||| msgid "Point from %1" msgstr "จุดจาก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoInsertObj|||||||||||| msgid "Insert %1" msgstr "แทรก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCombine_OnePoly|||||||||||| msgid "Combine %1" msgstr "รวม %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeClpCut|||||||||||| msgid "Cut %1" msgstr "ตัด %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWXDIST|||||||||||| msgid "Horizontal shadow outline" msgstr "โครงร่างของเงาในแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeDDPaste|||||||||||| msgid "Insert Drag and Drop" msgstr "แทรกการลากแล้วปล่อย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWYDIST|||||||||||| msgid "Shadow spacing Y" msgstr "ระยะห่าง Y ของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCIRC|||||||||||| msgid "Circles" msgstr "วงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONESIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Single width" msgstr "ความกว้างเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMovToBtm|||||||||||| msgid "Move %1 further back" msgstr "ย้าย %1 ย้อนกลับ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE|||||||||||| msgid "Ticker start inside" msgstr "Ticker เริ่มต้นภายใน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZEY|||||||||||| msgid "Height of fillbitmap" msgstr "ความสูงของการเติมบิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF1Y|||||||||||| msgid "Reference point 1 Y" msgstr "จุดอ้างอิง 1 Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFGAMMA|||||||||||| msgid "Gamma" msgstr "แกมมา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_STYLE|||||||||||| msgid "Table style" msgstr "ลักษณะตาราง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIKIND|||||||||||| msgid "Ticker" msgstr "Ticker" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTOUTLINE|||||||||||| msgid "Fontwork outline" msgstr "เค้าร่าง Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFITTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ข้อความที่พอดีกับขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedGluePoints|||||||||||| msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 จุดเชื่อมจาก %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN|||||||||||| msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "แบ็คล็อกของเส้นช่วยกะขนาด 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRUP|||||||||||| msgid "group object" msgstr "อ็อบเจ็กต์กลุ่ม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANICOUNT|||||||||||| msgid "Number of ticker runs" msgstr "จำนวน Ticker ที่รัน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED8|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 8" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 8" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorHori|||||||||||| msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "พลิก %1 ตามแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XATTRSET_LINE|||||||||||| msgid "Line attributes" msgstr "แอ็ตทริบิวต์เส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE|||||||||||| msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "การจัดตำแหน่งอัตโนมัติของค่าบอกขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCOMBFILL|||||||||||| msgid "Curve objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์เส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED11|||||||||||| msgid "Fill reserved for 11" msgstr "การเติมที่สงวนไว้สำหรับ 11" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR|||||||||||| msgid "Fill reserved for 2" msgstr "การเติมที่สงวนไว้สำหรับ 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT|||||||||||| msgid "Shape Adjustment" msgstr "การปรับรูปร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGEKIND|||||||||||| msgid "Type of connector" msgstr "ชนิดของตัวเชื่อมต่อ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_DOWN|||||||||||| msgid "down" msgstr "ลง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Vert|||||||||||| msgid "Vertical line" msgstr "เส้นแนวตั้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONANGLE|||||||||||| msgid "Angle" msgstr "มุม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTHPOS|||||||||||| msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "ค่าบอกขนาด - ตำแหน่งในแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_HYPHENATE|||||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "เครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTDISTANCE|||||||||||| msgid "Fontwork spacing" msgstr "ระยะห่างของ Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Line style" msgstr "ลักษณะเส้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_LEFT|||||||||||| msgid "left" msgstr "ซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_SECT|||||||||||| msgid "Circle Pie" msgstr "แผนภูมิวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJLEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "ซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE|||||||||||| msgid "Numbering indents" msgstr "ย่อหน้าการกำหนดตัวเลข" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTADJUST|||||||||||| msgid "Fontwork alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MOVEX|||||||||||| msgid "Move horizontally" msgstr "ย้ายในแนวนอน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_SHADOW|||||||||||| msgid "Font shadow" msgstr "เงาฟอนต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE3|||||||||||| msgid "Type 3" msgstr "ชนิด 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJCENTER|||||||||||| msgid "Center" msgstr "กึ่งกลาง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE1DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 1" msgstr "เส้นอ็อฟเซ็ต 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewCreateObj|||||||||||| msgid "Create %1" msgstr "สร้าง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME|||||||||||| msgid "Outline text flow" msgstr "การจัดเรียงข้อความของเค้าร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_STYLE_SETTINGS|||||||||||| msgid "Table style settings" msgstr "ค่าติดตั้งลักษณะตาราง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCCUT|||||||||||| msgid "Circle segments" msgstr "ส่วนของวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLSIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Total Width" msgstr "ความกว้างรวม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJPRINTABLE|||||||||||| msgid "Object, printable" msgstr "อ็อบเจ็กต์, พิมพ์ได้" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE0|||||||||||| msgid "Circle reserved for 0" msgstr "วงกลมที่สงวนไว้สำหรับ 0" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED3|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 3" msgstr "บิตแม็พที่สงวนไว้สำหรับ 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEANGLE|||||||||||| msgid "Single rotation angle" msgstr "องศาการหมุนเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFBLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "สีน้ำเงิน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_LAYERNAME|||||||||||| msgid "Le~vel" msgstr "ระดับ (~V)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURELINEDIST|||||||||||| msgid "Dimension line space" msgstr "ระยะห่างระหว่างเส้นระบุขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrook|||||||||||| msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "จัดเรียง %1เป็นวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCrook|||||||||||| msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "จัดเรียง %1เป็นวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED4|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 4" msgstr "Fontwork ที่สงวนไว้สำหรับ 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_HORZSHEARALL|||||||||||| msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "การเฉือนในแนวนอน, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSECT|||||||||||| msgid "Circle sectors" msgstr "เซ็กเตอร์วงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCombine_PolyPoly|||||||||||| msgid "Combine %1" msgstr "รวม %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMTF|||||||||||| msgid "Metafiles" msgstr "Metafile" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditImportMtf|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "แบ่ง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPATHFILL|||||||||||| msgid "Bézier curves" msgstr "เส้นโค้ง Bézier" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoChgPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Change background page assignment" msgstr "เปลี่ยนการระบุหน้าพื้นหลัง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCARCE|||||||||||| msgid "Elliptical arcs" msgstr "ส่วนโค้งวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEYONE|||||||||||| msgid "Resize Y, single" msgstr "ปรับขนาด Y, เดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST|||||||||||| msgid "Right text frame spacing" msgstr "ระยะห่างของกรอบข้อความด้านขวา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEENDCENTER|||||||||||| msgid "Center arrowend" msgstr "ปลายลูกศรอยู่กึ่งกลาง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditShear|||||||||||| msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "บิด %1(เอียง)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT|||||||||||| msgid "Use hard attributes" msgstr "ใช้แอ็ตทริบิวต์ถาวร" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJBLOCK|||||||||||| msgid "Use entire height" msgstr "ใช้เต็มความสูง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESERVE19|||||||||||| msgid "SvDraw reserved for 19" msgstr "SvDraw ที่สงวนไว้สำหรับ 19" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LAYERID|||||||||||| msgid "Level ID" msgstr "ID ระดับ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTEXTLNK|||||||||||| msgid "Linked text frames" msgstr "กรอบข้อความที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom" msgstr "ด้านล่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_NONE|||||||||||| msgid "off" msgstr "ปิด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditTransform|||||||||||| msgid "Transform %1" msgstr "แปลง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHLeft|||||||||||| msgid "Align %1 to left" msgstr "จัด %1 ชิดด้านซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_AUTOGROWSIZE|||||||||||| msgid "Auto grow shape to fit text" msgstr "ปรับขนาดรูปทรงให้พอดีกับข้อความ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Min. frame width" msgstr "ความกว้างต่ำสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFGREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "สีเขียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewTextEdit|||||||||||| msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "TextEdit: ย่อหน้า %1, แถว %2, คอลัมน์ %3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCOMBLINE|||||||||||| msgid "Curve objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์เส้นโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_OUTLINE|||||||||||| msgid "Outline" msgstr "โครงร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCABS|||||||||||| msgid "Exit Position" msgstr "ตำแหน่งทางออก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangePaste|||||||||||| msgid "Insert object(s)" msgstr "แทรกอ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING|||||||||||| msgid "Kerning" msgstr "การจัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษร" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulMEASURE|||||||||||| msgid "Dimension line" msgstr "เส้นระบุขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulNONE|||||||||||| msgid "draw object" msgstr "อ็อบเจ็กต์การวาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCIRCE|||||||||||| msgid "Ellipse" msgstr "วงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulNATSPLN|||||||||||| msgid "Natural Spline" msgstr "Natural Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT|||||||||||| msgid "Size Protection" msgstr "การปกป้องขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREUNIT|||||||||||| msgid "Measure unit" msgstr "หน่วยวัด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethGradient|||||||||||| msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "การไล่ระดับสีแบบโต้ตอบของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralEDGE|||||||||||| msgid "Object Connectors" msgstr "ตัวเชื่อมต่ออ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX|||||||||||| msgid "Tile offset X in %" msgstr "ออฟเซ็ตการเรียงต่อกัน X ใน %" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTROTA90|||||||||||| msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "ค่าบอกขนาดในเส้นระบุขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCSTARTANGLE|||||||||||| msgid "Start angle" msgstr "มุมเริ่มต้น" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFRED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "สีแดง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTEXTLNK|||||||||||| msgid "Linked text frame" msgstr "กรอบข้อความที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHADOW|||||||||||| msgid "Fontwork shadow" msgstr "เงา Fontwork" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJCENTER|||||||||||| msgid "Center" msgstr "กึ่งกลาง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW|||||||||||| msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "มุมของการจัดตำแหน่งอัตโนมัติของค่าบอกขนาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCENDANGLE|||||||||||| msgid "End angle" msgstr "มุมสิ้นสุด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCAPTION|||||||||||| msgid "Callouts" msgstr "คอลล์เอาต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_VERTSHEARALL|||||||||||| msgid "Shear vertical, complete" msgstr "การเฉือนในแนวตั้ง, ทั้งหมด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_RADIUS|||||||||||| msgid "Radius" msgstr "รัศมี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBITMAP|||||||||||| msgid "Fillbitmap" msgstr "เติมบิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDelete|||||||||||| msgid "Delete %1" msgstr "ลบ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJECTNAME|||||||||||| msgid "Object name" msgstr "ชื่ออ็อบเจ็กต์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHEARANGLE|||||||||||| msgid "Single shear angle" msgstr "มุมเฉือนเดียว" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralNONE|||||||||||| msgid "draw objects" msgstr "อ็อบเจ็กต์การวาด" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPutToBtm|||||||||||| msgid "Move %1 to back" msgstr "ย้าย %1ไปข้างหลัง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Minimal frame height" msgstr "ความสูงต่ำสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK|||||||||||| msgid "Linked Metafile" msgstr "Metafile ที่มีลิงก์" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST|||||||||||| msgid "Upper border spacing" msgstr "ระยะห่างของเส้นขอบด้านบน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO|||||||||||| msgid "automatic" msgstr "อัตโนมัติ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION|||||||||||| msgid "Ticker direction" msgstr "ทิศทางของ Ticker" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE1|||||||||||| msgid "Circle reserved for 1" msgstr "วงกลมที่สงวนไว้สำหรับ 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrookContortion|||||||||||| msgid "Curve %1 in circle" msgstr "โค้ง %1เป็นวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST|||||||||||| msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "ระยะห่างแนวนอนของอ็อบเจ็กต์ 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFCONTRAST|||||||||||| msgid "Contrast" msgstr "ความเปรียบต่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Shadow transparency" msgstr "ความโปร่งใสของเงา" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "บิตแม็พ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN|||||||||||| msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "แบ็คล็อกของเส้นช่วยกะขนาด 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorDiag|||||||||||| msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "พลิก %1 ตามแนวทแยง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCCUTE|||||||||||| msgid "Ellipse Segments" msgstr "ส่วนของวงรี" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethTransparence|||||||||||| msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "ความโปร่งใสแบบโต้ตอบของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_KERNING|||||||||||| msgid "Manual kerning" msgstr "การจัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษรด้วยตนเอง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNamSET_MISC|||||||||||| msgid "Various attributes" msgstr "แอ็ตทริบิวต์ต่างๆ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralScene3d|||||||||||| msgid "3D scenes" msgstr "ฉาก 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFREEFILL|||||||||||| msgid "Freeform Lines" msgstr "เส้นรูปทรงอิสระ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE2|||||||||||| msgid "Type 2" msgstr "ชนิด 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DistributeMarkedObjects|||||||||||| msgid "Distribute selected objects" msgstr "กระจายอ็อบเจ็กต์ที่เลือก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURESCALE|||||||||||| msgid "Additional scale factor" msgstr "ตัวคูณมาตราส่วนเพิ่มเติม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLabel3d|||||||||||| msgid "3D text" msgstr "ข้อความ 3D" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjDescription|||||||||||| msgid "Change object description of %1" msgstr "เปลี่ยนคำอธิบายอ็อบเจ็กต์ของ %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralQUADRND|||||||||||| msgid "Rounded Squares" msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสมุมโค้ง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCREL|||||||||||| msgid "Exit Position" msgstr "ตำแหน่งทางออก" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_SLIDE|||||||||||| msgid "Scroll In" msgstr "เลื่อนเข้ามาข้างใน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignCenter|||||||||||| msgid "Center %1" msgstr "กึ่งกลาง %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT|||||||||||| msgid "Outline Text" msgstr "ข้อความโครงร่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE|||||||||||| msgid "left outside" msgstr "ภายนอกด้านซ้าย" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValYES|||||||||||| msgid "yes" msgstr "ใช่" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_LOWERDIST|||||||||||| msgid "Lower text frame spacing" msgstr "ระยะห่างของกรอบข้อความด้านล่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPAGE|||||||||||| msgid "Preview object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ตัวอย่าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Min. frame height" msgstr "ความสูงต่ำสุดของกรอบ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCrookContortion|||||||||||| msgid "Curve %1 in circle" msgstr "โค้ง %1เป็นวงกลม" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH|||||||||||| msgid "AutoFit width" msgstr "AutoFit ความกว้าง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_ITALIC|||||||||||| msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZEPROP|||||||||||| msgid "Proportional" msgstr "ตามสัดส่วน" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOLE2LNK|||||||||||| msgid "Linked embedded objects (OLE)" msgstr "อ็อบเจ็กต์แบบฝังที่มีลิงก์ (OLE)"