# IBM Confidential # PII file: sd/source/ui/animations.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_APPLY_TRANSITION|||||||||| msgid "Apply to selected slides" msgstr "ใช้กับสไลด์ที่เลือก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY|||||||||||| msgid "Spokes" msgstr "ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Screen Sho~w" msgstr "การแสดงบนจอภาพ (~w)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FL_TRIGGER|||||||||| msgid "Trigger" msgstr "ทริกเกอร์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||2|||||||||| msgid "Play" msgstr "เล่น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PROPERTY_MORE||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PROPERTY_MORE|||||||| msgid "~..." msgstr "~..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES|||||||||||| msgid "1 Spoke" msgstr "1 ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER|||||||||||| msgid "Trigger" msgstr "ทริกเกอร์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||MF_GROUP_AUTO|||||||||| msgid "sec" msgstr "วินาที" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||checkbox||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||CB_AUTO_PREVIEW||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_CB_AUTO_PREVIEW|||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||2|||||||||| msgid "All paragraphs at once" msgstr "ย่อหน้าทั้งหมดพร้อมกัน" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION|||||||||||| msgid "Timing" msgstr "ช่วงเวลา" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY|||||||||||| msgid "Direction" msgstr "ทิศทาง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||4|||||||||| msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "ตามย่อหน้าระดับ 2" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||2|||||||||| msgid "Medium" msgstr "สื่อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH|||||||||| msgid "Motion Paths" msgstr "พาธการเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT|||||||||| msgid "Effect" msgstr "เอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE|||||||||| msgid "Entrance" msgstr "ทางเข้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT|||||||||||| msgid "Effect" msgstr "เอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||1|||||||||| msgid "Don't dim" msgstr "ไม่หรี่ลง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE|||||||||||| msgid "Sample" msgstr "ตัวอย่าง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||MF_START_DELAY|||||||||| msgid "sec" msgstr "วินาที" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_MODIFY_TRANSITION|||||||||| msgid "Modify transition" msgstr "แก้ไขการเปลี่ยนภาพ" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_PLAY||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "Play" msgstr "เล่น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||FT_GROUP_TEXT|||||||||| msgid "Group text" msgstr "จัดกลุ่มข้อความ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||1|||||||||| msgid "As one object" msgstr "เป็นหนึ่งอ็อบเจ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FL_ENHANCEMENTS|||||||||| msgid "Enhancement" msgstr "การเพิ่มประสิทธิภาพ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_TEXT_DELAY|||||||||| msgid "delay between characters" msgstr "เวลาหน่วงระหว่างอักขระ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES|||||||||||| msgid "3 Spokes" msgstr "3 ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_REMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "ลบ (~R)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_50|||||||||| msgid "Smaller" msgstr "เล็กลง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_400|||||||||| msgid "Extra large" msgstr "ใหญ่พิเศษ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_GROUP_AUTO|||||||||| msgid "Automatically after" msgstr "อัตโนมัติหลังจาก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_START|||||||||| msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedtext||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_ADD_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_ADD_EFFECT|||||||| msgid "~Add..." msgstr "เพิ่ม (~A)..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES|||||||||||| msgid "4 Spokes" msgstr "4 ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_START_DELAY|||||||||| msgid "Delay" msgstr "หน่วงเวลา" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||checkbox||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||4|||||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL|||||||||||| msgid "Medium" msgstr "สื่อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_150|||||||||| msgid "Larger" msgstr "ใหญ่ขึ้น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_WITH_PREVIOUS|||||||||| msgid "Start ~With Previous" msgstr "เริ่มต้นด้วยก่อนหน้านี้ (~W)" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||1|||||||||| msgid "Slow" msgstr "ช้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabdialog||DLG_CUSTOMANIMATION|||||||||||| msgid "Effect Options" msgstr "อ็อพชันเอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||3|||||||||| msgid "Other Sound..." msgstr "เสียงอื่นๆ..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT|||||||||| msgid "Exit" msgstr "จบโปรแกรม" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||checkbox||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||CB_AUTO_PREVIEW||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_CB_AUTO_PREVIEW|||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "First color" msgstr "สีแรก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY|||||||||||| msgid "Zoom" msgstr "ย่อ/ขยาย" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK|||||||||||| msgid "Until next click" msgstr "จนกว่าคลิกครั้งถัดไป" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_ADVANCE_SLIDE|||||||||| msgid "Advance slide" msgstr "เลื่อนสไลด์ไปข้างหน้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_ITALIC|||||||||| msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||2|||||||||| msgid "" msgstr "<หยุดเสียงก่อนหน้านี้>" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_50|||||||||| msgid "Smaller" msgstr "เล็กลง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FL_MODIFY|||||||||| msgid "Modify effect" msgstr "แก้ไขเอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_PLAY||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "Play" msgstr "เล่น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FL_EFFECT|||||||||| msgid "Effect" msgstr "เอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_TWO_SPINS|||||||||| msgid "Two spins" msgstr "หมุนสองรอบ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_BOLD|||||||||| msgid "Bold" msgstr "หนา" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font size" msgstr "ขนาดฟอนต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PROPERTY_MORE||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PROPERTY_MORE||||||Effect Options|| msgid "Effect Options" msgstr "อ็อพชันเอฟเฟ็กต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST|||||||||||| msgid "Very fast" msgstr "เร็วมาก" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||checkbox||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||CB_LOOP_SOUND||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_CB_LOOP_SOUND|||||||| msgid "Loop until next sound" msgstr "วนรอบจนกว่าเสียงถัดไป" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||6|||||||||| msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "ตามย่อหน้าระดับ 4" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS|||||||||| msgid "Emphasis" msgstr "การเน้น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||2|||||||||| msgid "With previous" msgstr "พร้อมด้วยสิ่งที่อยู่ก่อนหน้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_REVERSE|||||||||| msgid "In reverse order" msgstr "ในลำดับย้อนกลับ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_CLOCKWISE|||||||||| msgid "Clockwise" msgstr "ตามเข็มนาฬิกา" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||control||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE|||||||||||| msgid "Slide Transition" msgstr "การเปลี่ยนสไลด์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_REPEAT|||||||||| msgid "Repeat" msgstr "ทำซ้ำ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "สีฟอนต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||3|||||||||| msgid "Letter by letter" msgstr "ทีละตัวอักษร" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_25|||||||||| msgid "Tiny" msgstr "เล็กจิ๋ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_SMOOTH_END|||||||||| msgid "Decelerated end" msgstr "สิ้นสุดการลดการเร่ง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_DURATION|||||||||| msgid "~Timing..." msgstr "ช่วงเวลา... (~T)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||string||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||3|||||||||| msgid "Recently used Schemes" msgstr "แบบแผนที่ใช้ล่าสุด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Size" msgstr "ขนาด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||CBX_REWIND|||||||||| msgid "Rewind when done playing" msgstr "กรอกลับเมื่อทำการเล่น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES|||||||||||| msgid "8 Spokes" msgstr "8 ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_APPLY_TO_ALL||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_APPLY_TO_ALL|||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "ใช้กับสไลด์ทั้งหมด" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||metricfield||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||MF_ADVANCE_AUTO_AFTER||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_MF_ADVANCE_AUTO_AFTER|||||||| msgid "sec" msgstr "วินาที" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||1|||||||||| msgid "On click" msgstr "เมื่อคลิก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||tabdialog||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE|||||||||||| msgid "Custom Animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวแบบกำหนดเอง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||7|||||||||| msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "ตามย่อหน้าระดับ 5" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||string||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||STR_NO_SCHEME|||||||||| msgid "No Animation" msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_APPLY_TO_ALL||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_APPLY_TO_ALL|||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "ใช้กับสไลด์ทั้งหมด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_AFTER_PREVIOUS|||||||||| msgid "Start ~After Previous" msgstr "เริ่มต้นหลังจากก่อนหน้านี้ (~A)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND|||||||||||| msgid "Other sound..." msgstr "เสียงอื่นๆ..." ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedtext||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FT_SOUND|||||||||| msgid "Sound" msgstr "เสียง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||1|||||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "ใช้กับสไลด์ทั้งหมด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||radiobutton||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||RB_INTERACTIVE|||||||||| msgid "Start effect on click of" msgstr "เริ่มต้นเอฟเฟ็กต์เมื่อคลิกของ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_HORIZONTAL|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT|||||||||||| msgid "Text Animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวข้อความ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||3|||||||||| msgid "Slide Show" msgstr "การแสดงสไลด์" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||3|||||||||| msgid "Fast" msgstr "เร็ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY|||||||||||| msgid "Amount" msgstr "จำนวน" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS|||||||||| msgid "Misc Effects" msgstr "เอฟเฟ็กต์เบ็ตเตล็ด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_WITH_CLICK|||||||||| msgid "Start On ~Click" msgstr "เริ่มต้นเมื่อคลิก (~C)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Fill color" msgstr "เติมสี" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE|||||||||||| msgid "Until end of slide" msgstr "จนกระทั่งสิ้นสุดสไลด์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||3|||||||||| msgid "After previous" msgstr "หลังจากสิ่งที่อยู่ก่อนหน้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_400|||||||||| msgid "Extra large" msgstr "ใหญ่พิเศษ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||4|||||||||| msgid "Hide on next animation" msgstr "ซ่อนในภาพเคลื่อนไหวถัดไป" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_UNDERLINED|||||||||| msgid "Underlinded" msgstr "ขีดเส้นใต้" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND|||||||||||| msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(หยุดเสียงก่อนหน้านี้)" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Screen Show" msgstr "การแสดงหน้าจอ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST|||||||||||| msgid "Fast" msgstr "เร็ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Color" msgstr "สี" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||modaldialog||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE|||||||||||| msgid "Animation Schemes" msgstr "แบบแผนภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_AUTORESTART|||||||||| msgid "Reverse automatically" msgstr "ย้อนกลับโดยอัตโนมัติ" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||control||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE|||||||||||| msgid "Animation Schemes" msgstr "แบบแผนภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||CBX_PREVIEW|||||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||radiobutton||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||RB_CLICKSEQUENCE|||||||||| msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "เคลื่อนไหวตามลำดับการคลิก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Sp~eed" msgstr "ความเร็ว (~e)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_TEXT_ANIM|||||||||| msgid "Text animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวของข้อความ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Second color" msgstr "สีที่สอง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Line color" msgstr "สีของเส้น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_CHANGE_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_CHANGE_EFFECT|||||||| msgid "~Change..." msgstr "เปลี่ยน... (~C)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_ANIMATE_FORM|||||||||| msgid "Animate attached shape" msgstr "เคลื่อนไหวรูปร่างที่แนบ" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||string||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||STR_NO_TRANSITION|||||||||| msgid "No Transition" msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนภาพ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES|||||||||||| msgid "2 Spokes" msgstr "2 ซี่ล้อ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||3|||||||||| msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "ตามย่อหน้าระดับ 1" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||5|||||||||| msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "ตามย่อหน้าระดับ 3" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||control||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE|||||||||||| msgid "Custom Animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวแบบกำหนดเอง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_CHANGE_ORDER|||||||||| msgid "Change order:" msgstr "เปลี่ยนลำดับ:" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_COUNTERCLOCKWISE|||||||||| msgid "Counter-clockwise" msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_SMOOTH_START|||||||||| msgid "Accelerated start" msgstr "เริ่มต้นการเร่ง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||2|||||||||| msgid "Dim with color" msgstr "จางลงด้วยสี" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||1|||||||||| msgid "On click" msgstr "เมื่อคลิก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_START|||||||||| msgid "~Start" msgstr "เริ่มต้น (~S)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_QUARTER_SPIN|||||||||| msgid "Quarter spin" msgstr "หมุนหนึ่งในสี่" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_150|||||||||| msgid "Larger" msgstr "ใหญ่ขึ้น" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_REMOVE_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_REMOVE_EFFECT|||||||| msgid "~Remove" msgstr "ลบ (~R)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_HALF_SPIN|||||||||| msgid "Half spin" msgstr "หมุนครึ่งรอบ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font" msgstr "ฟอนต์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE|||||||||||| msgid "none" msgstr "ไม่กำหนด" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW|||||||||||| msgid "Slow" msgstr "ช้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_DIMCOLOR|||||||||| msgid "Dim Color" msgstr "สีจางลง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||1|||||||||| msgid "All at once" msgstr "ทั้งหมดพร้อมกัน" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||radiobutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||RB_ADVANCE_AUTO||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_RB_ADVANCE_AUTO|||||||| msgid "Automatically after" msgstr "อัตโนมัติหลังจาก" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||fixedline||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||FL_APPLY_SCHEME|||||||||| msgid "Apply to selected slides " msgstr "ใช้กับสไลด์ที่เลือก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||checkbox||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||CB_AUTOPREVIEW||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_CB_AUTOPREVIEW|||||||| msgid "Automatic pre~view" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ (~v)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_BOTH|||||||||| msgid "Both" msgstr "ทั้งสอง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Typeface" msgstr "Typeface" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT|||||||||||| msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "อันดับแรก ให้เลือกองค์ประกอบสไลด์ แล้วคลิก 'เพิ่ม...' เพื่อเพิ่มเอฟเฟ็กต์ภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||1|||||||||| msgid "" msgstr "<ไม่มีเสียง>" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||MF_TEXT_DELAY|||||||||| msgid "%" msgstr "%" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_25|||||||||| msgid "Tiny" msgstr "เล็กจิ๋ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_SOUND|||||||||| msgid "Sound" msgstr "เสียง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT|||||||||| msgid "Text Animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวข้อความ" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||radiobutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||RB_ADVANCE_ON_MOUSE||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_RB_ADVANCE_ON_MOUSE|||||||| msgid "On mouse click" msgstr "เมื่อคลิกเมาส์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||1|||||||||| msgid "Apply to selected slides" msgstr "ใช้กับสไลด์ที่เลือก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND|||||||||||| msgid "(No sound)" msgstr "(ไม่มีเสียง)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||3|||||||||| msgid "After previous" msgstr "หลังจากสิ่งที่อยู่ก่อนหน้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_PROPERTY|||||||||| msgid "Property" msgstr "คุณสมบัติ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW|||||||||||| msgid "Very slow" msgstr "ช้ามาก" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||string||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||2|||||||||| msgid "No Animation" msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION|||||||||| msgid "Timing" msgstr "ช่วงเวลา" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Slide Show" msgstr "การแสดงสไลด์" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||3|||||||||| msgid "Hide after animation" msgstr "ซ่อนหลังจากภาพเคลื่อนไหว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_FULL_SPIN|||||||||| msgid "Full spin" msgstr "หมุนเต็มรอบ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_DURATION|||||||||| msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_VERTICAL|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||string||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||STR_USERPATH|||||||||| msgid "User paths" msgstr "พาธผู้ใช้" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT|||||||||||| msgid "Instant" msgstr "ทันที" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PLAY||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "~Play" msgstr "เล่น (~P)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_OPTIONS|||||||||| msgid "~Effect Options..." msgstr "อ็อพชันเอฟเฟ็กต์... (~E)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||2|||||||||| msgid "Word by word" msgstr "ทีละคำ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||2|||||||||| msgid "With previous" msgstr "พร้อมด้วยสิ่งที่อยู่ก่อนหน้า" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL|||||||||||| msgid "Gradual" msgstr "ค่อยเป็นค่อยไป" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_AFTER_EFFECT|||||||||| msgid "After animation " msgstr "หลังจากภาพเคลื่อนไหว "