# IBM Confidential # PII file: desktop/source/migration.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_HEADER|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Registration" msgstr "การลงทะเบียน %PRODUCTNAME " ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_BODY|||||||||| msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user. Registration is voluntary and is without obligation.\n\nIf you register, we can inform you about new developments concerning this product." msgstr "ขณะนี้ คุณมีโอกาสลงทะเบียนเป็นผู้ใช้ %PRODUCTNAME การลงทะเบียนเป็นไปด้วยความสมัครใจและไม่มีข้อผูกมัด\n\nหากคุณลงทะเบียน เราสามารถแจ้งให้คุณทราบเกี่ยวกับการพัฒนาใหม่ที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์นี้" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_END|||||||||| msgid "We hope you enjoy working with %PRODUCTNAME.\n\nTo exit the wizard, click 'Finish'." msgstr "เราหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินในการทำงานกับ %PRODUCTNAME.\n\nเมื่อต้องการออกจากวิซาร์ด ให้คลิก 'เสร็จสิ้น'" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_UPDATE_CHECK||FT_UPDATE_CHECK_HEADER|||||||||| msgid "Online Update" msgstr "ออนไลน์อัพเดต" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_FATHER|||||||||| msgid "~Father's name" msgstr "~ชื่อบิดา" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_FINISH|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "เสร็จสิ้น (~F)" ##: desktop||source\migration\wizard.src||errorbox||ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER|||||||||||| msgid "An error occurred in starting the web browser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and web browser settings." msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะเริ่มต้นเว็บเบราว์เซอร์\nโปรดตรวจสอบค่าติดตั้ง %PRODUCTNAME และค่าติดตั้งเว็บเบราว์เซอร์" ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_NOW|||||||||| msgid "I want to register ~now" msgstr "ฉันต้องการลงทะเบียน ~เดี๋ยวนี้" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_INITIALS|||||||||| msgid "~Initials" msgstr "~ชื่อย่อ" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_WELCOME|||||||||||| msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_MIGRATION||FT_MIGRATION_BODY|||||||||| msgid "Most personal data from %OLDPRODUCT installation can be reused in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nIf you do not want to reuse any settings in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, unmark the check box." msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคลส่วนใหญ่จากการติดตั้ง %OLDPRODUCT สามารถนำมาใช้ใหม่ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nถ้าคุณไม่ต้องการนำค่าติดตั้งใดมาใช้ใหม่ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, ให้ยกเลิกการเลือกเช็คบ็อกซ์" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_MIGRATION||FT_MIGRATION_HEADER|||||||||| msgid "Transfer personal data" msgstr "โอนย้ายข้อมูลส่วนบุคคล" ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_LATER|||||||||| msgid "I want to register ~later" msgstr "ฉันต้องการลงทะเบียน ~ภายหลัง" ##: desktop||source\migration\wizard.src||modaldialog||DLG_FIRSTSTART_WIZARD||||HID_FIRSTSTART_DIALOG|||||||| msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ขอต้อนรับเข้าสู่ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_WELCOME||FT_WELCOME_BODY|||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านข้อตกลงใบอนุญาตและการลงทะเบียนของ %PRODUCTNAME.\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_HEADER|||||||||| msgid "Provide your full name and initials below" msgstr "ระบุชื่อเต็มและชื่อย่อของคุณข้างล่าง" ##: desktop||source\migration\wizard.src||checkbox||TP_UPDATE_CHECK||CB_UPDATE_CHECK|||||||||| msgid "~Check for updates automatically" msgstr "~ตรวจสอบหาอัพเดตโดยอัตโนมัติ" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านการลงทะเบียนของ %PRODUCTNAME.\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2_TXT|||||||||| msgid "Click 'Accept' to accept the terms of the Agreement." msgstr "คลิก 'ยอมรับ' เพื่อยอมรับเงื่อนไขของข้อตกลง" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_LICENSE|||||||||||| msgid "License Agreement" msgstr "ข้อตกลงใบอนุญาต" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_OEM_EXT|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the %PRODUCTNAME product directory. Please read these files carefully. You can also find detailed information on the Sun website \n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nSupport:\n\nGet FREE software support valid for 60 days from date of purchase. To take advantage of this offer, visit the website below.\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านข้อตกลงใบอนุญาตและการลงทะเบียนของ %PRODUCTNAME.\n\nมีข้อมูลที่สำคัญอยู่ในไฟล์ readme ซึ่งอยู่ในไดเร็กทอรีผลิตภัณฑ์ %PRODUCTNAME โปรดอ่านไฟล์เหล่านี้อย่างละเอียดรอบคอบ คุณยังสามารถดูข้อมูลรายละเอียดได้บนเว็บไซต์ของ Sun \n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nการสนับสนุน:\n\nรับซอฟต์แวร์ฟรีที่สามารถใช้งานได้นาน 60 วันนับจากวันที่ซื้อ เมื่อต้องการรับประโยชน์จากข้อเสนอนี้ ให้เยี่ยมชมเว็บไซต์ด้านล่าง\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_REGISTRATION_OOO|||||||||||| msgid "You now have the opportunity to support and contribute to the fastest growing open source community in the world.\n\nHelp us prove that %PRODUCTNAME has already gained significant market share by registering.\n\nRegistering is voluntary and without obligation." msgstr "ขณะนี้ คุณมีโอกาสสนับสนุนและมีส่วนร่วมในชุมชนแหล่งข้อมูลเปิดที่เติบโตเร็วที่สุดในโลก\n\nโปรดช่วยเราพิสูจน์ว่า %PRODUCTNAME มีส่วนแบ่งตลาดเป็นจำนวนมากโดยการลงทะเบียน\n\nการลงทะเบียนเป็นไปด้วยความสมัครใจและไม่มีข้อผูกมัด" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_LAST|||||||||| msgid "~Last name" msgstr "~นามสกุล" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_BODY|||||||||| msgid "The user name will be used in the document properties, templates and when you record changes made to documents." msgstr "ชื่อผู้ใช้จะมีการใช้ในคุณสมบัติเอกสาร เทมเพลต และเมื่อคุณบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ทำในเอกสาร" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_OEM|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nImportant information is contained in the readme file which is located in the %PRODUCTNAME product directory. Please read this file carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านข้อตกลงใบอนุญาตและการลงทะเบียนของ %PRODUCTNAME.\n\nมีข้อมูลที่สำคัญอยู่ในไฟล์ readme ซึ่งอยู่ในไดเร็กทอรีผลิตภัณฑ์ %PRODUCTNAME โปรดอ่านไฟล์นี้อย่างละเอียดรอบคอบ\n\nคุณยังสามารถดูข้อมูลรายละเอียดได้บนอินเทอร์เน็ตเพจของ Sun ที่\n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||checkbox||TP_MIGRATION||CB_MIGRATION|||||||||| msgid "Transfer personal data" msgstr "โอนย้ายข้อมูลส่วนบุคคล" ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_NEVER|||||||||| msgid "I do not want to ~register" msgstr "ฉันไม่ต้องการ ~ลงทะเบียน" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_LICENSE_DECLINE|||||||||||| msgid "~Decline" msgstr "~ปฏิเสธ" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_MIGRATION|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement, the transfer of user data from %OLD_VERSION and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านข้อตกลงใบอนุญาต การโอนย้ายข้อมูลผู้ใช้จาก %OLD_VERSION และการลงทะเบียน %PRODUCTNAME.\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_LICENSE_ACCEPT|||||||||||| msgid "~Accept" msgstr "ยอมรับ (~A)" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_UPDATE_CHECK|||||||||||| msgid "Online Update" msgstr "ออนไลน์อัพเดต" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_WELCOME||FT_WELCOME_HEADER|||||||||| msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ขอต้อนรับเข้าสู่ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_HEADER|||||||||| msgid "Please follow these steps to accept the license" msgstr "โปรดปฏิบัติตามขั้นตอนเหล่านี้เพื่อยอมรับใบอนุญาต" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_UPDATE_CHECK||FT_UPDATE_CHECK_BODY|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME searches automatically at regular intervals for new versions.\nIn doing so online update does not transfer personal data.\nAs soon as a new version is available, you will be notified.\n\nYou can configure this feature at Tools / Options... / %PRODUCTNAME / Online Update." msgstr "%PRODUCTNAME ค้นหาเวอร์ชันใหม่ตามช่วงเวลาสม่ำเสมอโดยอัตโนมัติ\nในการทำเช่นนั้น ออนไลน์อัพเดตไม่ได้โอนย้ายข้อมูลส่วนบุคคล\nในทันทีที่มีเวอร์ชันใหม่ จะมีการแจ้งให้คุณทราบ\n\nคุณสามารถตั้งค่าคอนฟิกคุณลักษณะนี้ที่ เครื่องมือ / อ็อพชัน... / %PRODUCTNAME / ออนไลน์อัพเดต" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_EVAL|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nThis version lets you evaluate the full functionality. However, since it is an evaluation version, you will be able to start it within %EVALDAYS days after installation. To find out more about the %PRODUCTNAME product, visit www.sun.com/%PRODUCTNAME\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "วิซาร์ดนี้จะแนะนำคุณผ่านข้อตกลงใบอนุญาตและการลงทะเบียนของ %PRODUCTNAME.\n\nเวอร์ชันนี้อนุญาตให้คุณประเมินฟังก์ชันทั้งหมด อย่างไรก็ตาม เนื่องจากว่าเป็นเวอร์ชันการประเมิน คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นเวอร์ชันนั้นได้ภายใน %EVALDAYS วันหลังจากการติดตั้ง หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ %PRODUCTNAME ให้เยี่ยมชม www.sun.com/%PRODUCTNAME\n\nคลิก 'ถัดไป' เพื่อทำต่อไป" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_USER|||||||||||| msgid "User name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_MIGRATION|||||||||||| msgid "Personal Data" msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคล" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_FIRST|||||||||| msgid "~First name" msgstr "~ชื่อ" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_REGISTRATION|||||||||||| msgid "Registration" msgstr "การลงทะเบียน" ##: desktop||source\migration\wizard.src||querybox||QB_ASK_DECLINE|||||||||||| msgid "Do you really want to decline?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปฏิเสธหรือไม่?" ##: desktop||source\migration\wizard.src||pushbutton||TP_LICENSE||PB_LICENSE_DOWN|||||||||| msgid "Scroll Do~wn" msgstr "เลื่อนล~ง" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1_TXT|||||||||| msgid "View the complete License Agreement. Please use the scrollbar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "ดูข้อตกลงใบอนุญาตที่สมบูรณ์ โปรดใช้แถบเลื่อนหรือปุ่ม '%PAGEDOWN' ที่อยู่ในไดอะล็อกนี้ เพื่อดูข้อความใบอนุญาตทั้งหมด"