# IBM Confidential # PII file: desktop/source/deployment/gui.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedline||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION|||||||||| msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS|||||||||| msgid "No errors." msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR|||||||||| msgid "Unknown error." msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_CHECKING|||||||||| msgid "Checking..." msgstr "กำลังตรวจสอบ..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||modelessdialog||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||||HID_PACKAGE_MANAGER|||||||| msgid "Extension Manager" msgstr "โปรแกรมจัดการส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||cancelbutton||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT|||||||||| msgid "Cancel Update" msgstr "ยกเลิกอัพเดต" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM|||||||||||| msgid "The extension \'%Name\' does not work on this computer." msgstr "ส่วนขยาย \'%Name\' ไม่ทำงานบนคอมพิวเตอร์นี้" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||cancelbutton||RID_DLG_LICENSE||BTN_LICENSE_DECLINE|||||||||| msgid "Decline" msgstr "ปฏิเสธ" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORTING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Exporting Extension(s)" msgstr "การส่งออกส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_EXPORT|||||||||||| msgid "E~xport..." msgstr "ส่~งออก..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dependencydialog.src||modaldialog||RID_DLG_DEPENDENCIES|||||||||||| msgid "System dependencies check" msgstr "ตรวจสอบการพึ่งพาของระบบ" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORT_PACKAGE|||||||||||| msgid "Export Extension" msgstr "ส่งออกส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION|||||||||| msgid "No write permission (shared extension)." msgstr "ไม่มีสิทธิการเขียน (ส่วนขยายแบบแบ่งใช้)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION_VISTA|||||||||| msgid "No write permission. %PRODUCTNAME needs to run as administrator.\nPlease follow these steps to update this shared extension:\n1. Close Extension Manager dialog.\n2. Exit %PRODUCTNAME.\n3. Exit %PRODUCTNAME Quickstarter located in the tray area of Windows.\n4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \'Run as administrator\'.\n5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n" msgstr "ไม่มีสิทธิการเขียน %PRODUCTNAME จำเป็นต้องรันเป็นผู้ดูแลระบบ\nโปรดปฏิบัติตามขั้นตอนเหล่านี้เพื่ออัพเดตส่วนขยายแบบแบ่งใช้นี้:\n1. ปิดไดอะล็อก โปรแกรมจัดการส่วนขยาย\n2. ออกจาก %PRODUCTNAME.\n3. ออกจาก %PRODUCTNAME Quickstarter ที่ตั้งอยู่ในพื้นที่ถาดของ Windows\n4. รัน %PRODUCTNAME เป็นผู้ดูแลระบบ เพื่อให้ทำเช่นนี้ได้ ให้เรียกคอนเท็กซ์เมนูของ %PRODUCTNAME โปรแกรมไอคอน และเลือก \'รันเป็นผู้ดูแลระบบ\'\n5. เรียกไดอะล็อก โปรแกรมจัดการส่วนขยาย และอัพเดตส่วนขยายแบบแบ่งใช้นี้\n" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE|||||||||| msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "ไม่มีอัพเดตที่ติดตั้งได้ เมื่อต้องการดูอัพเดตทั้งหมด ให้เลือกเช็คบ็อกซ์ 'แสดงอัพเดตทั้งหมด'" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_ERROR|||||||||| msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORT_PACKAGES|||||||||||| msgid "Export Extensions to..." msgstr "ส่งออกส่วนขยายไปยัง..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe older version $DEPLOYED is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันเก่ากว่า $DEPLOYED อยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe newer version $DEPLOYED, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันใหม่กว่า $DEPLOYED ที่ชื่อ \'$OLDNAME\' อยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||okbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "ปิด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe newer version $DEPLOYED is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันใหม่กว่า $DEPLOYED อยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||checkbox||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_ALL|||||||||| msgid "~Show all updates" msgstr "~แสดงอัพเดตทั้งหมด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||modaldialog||RID_DLG_LICENSE|||||||||||| msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "ข้อตกลงใบอนุญาตซอฟต์แวร์ส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PUBLISHER_LINK|||||||||||| msgid "Publisher" msgstr "ผู้เผยแพร่" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||fixedtext||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_FT_PROGRESS|||||||||| msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "กำลังเพิ่ม %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING|||||||||| msgid "Installing extensions..." msgstr "กำลังติดตั้งส่วนขยาย..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_FT_PACKAGES|||||||||| msgid "Browse extensions" msgstr "เรียกดูส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_SHARED_INSTALLATION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Extensions" msgstr "ส่วนขยาย %PRODUCTNAME " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATE_RELEASENOTES|||||||| msgid "Release Notes" msgstr "หมายเหตุการรีลีส" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "อ็อพชัน (~O)..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED|||||||||| msgid "Installation finished" msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PACKAGE_STATUS|||||||||||| msgid "Status" msgstr "สถานะ" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS|||||||||| msgid "Result" msgstr "ผลลัพธ์" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThat version, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันนั้นที่ชื่อ \'$OLDNAME\' อยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_UPDATE|||||||||| msgid "~Available extension updates" msgstr "~อัพเดตส่วนขยายที่มีอยู่" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL|||||||||| msgid "The extension will not be installed." msgstr "ส่วนขยายจะไม่ได้รับการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThat version is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันนั้นอยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_ADD_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to install the extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อเปลี่ยนส่วนขยายแบบแบ่งใช้ในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\nคลิก \'ตกลง\' เพื่อติดตั้งส่วนขยาย\nคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION|||||||||| msgid "No descriptions available for this extension." msgstr "ไม่มีคำอธิบายสำหรับส่วนขยายนี้" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED|||||||||| msgid "The error message is: " msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดคือ: " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_CHECK_UPDATES|||||||||| msgid "~Updates..." msgstr "~อัพเดต..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PACKAGE|||||||||||| msgid "Extension" msgstr "ส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||modaldialog||RID_DLG_UPDATE||||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATE|||||||| msgid "Extension Update" msgstr "อัพเดตส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_ENABLE|||||||||| msgid "~Enable" msgstr "เปิดใช้งาน (~E)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_DISABLE|||||||||| msgid "~Disable" msgstr "~ปิดใช้งาน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL|||||||||| msgid "Publisher:" msgstr "ผู้เผยแพร่:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ENABLING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "การเปิดใช้งาน %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXTENSION_VERSION|||||||||||| msgid "Version" msgstr "เวอร์ชัน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to update the extensions.\nClick \'Cancel\' to stop updating the extensions." msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อเปลี่ยนส่วนขยายแบบแบ่งใช้ในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\nคลิก \'ตกลง\' เพื่ออัพเดตส่วนขยาย\nคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการอัพเดตส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_FAILURE|||||||||| msgid "An error occurred:" msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_DISABLING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "การปิดใช้งาน %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_VERSION|||||||||| msgid "Version" msgstr "เวอร์ชัน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "เพิ่ม (~A)..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL|||||||||| msgid "What is new:" msgstr "มีอะไรใหม่:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_REMOVE|||||||||||| msgid "~Remove" msgstr "ลบ (~R)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_INSTALL_FOR_ME|||||||||||| msgid "~Only for me" msgstr "~สำหรับฉันเท่านั้น" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ENABLED|||||||||||| msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||pushbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES|||||||||| msgid "Check for ~Updates..." msgstr "ตรวจสอบหา ~อัพเดต..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dependencydialog.src||fixedtext||RID_DLG_DEPENDENCIES||RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT|||||||||| msgid "The extension cannot be installed as the following\nsystem dependencies are not fulfilled:" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งส่วนขยายได้ เนื่องจากไม่เป็นไปตาม\nการพึ่งพาของระบบต่อไปนี้:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE|||||||||||| msgid "~Update..." msgstr "~อัพเดต..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS|||||||||||| msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "ข้อผิดพลาด: สถานะของส่วนขยายนี้ไม่เป็นที่รู้จัก" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL|||||||||| msgid "The extension cannot be installed because:" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งส่วนขยายได้เนื่องจาก:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING|||||||||| msgid "Downloading extensions..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดส่วนขยาย..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||fixedtext||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS|||||||||| msgid "Get more extensions online..." msgstr "รับส่วนขยายทางออนไลน์เพิ่มเติม..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION|||||||||| msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "ข้อผิดพลาดในขณะติดตั้งส่วนขยาย %NAME. " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_HEADER|||||||||| msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "โปรดปฏิบัติตามขั้นตอนเหล่านี้เพื่อดำเนินการติดตั้งส่วนขยายต่อไป:" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||modelessdialog||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||||HID_PACKAGE_MANAGER|||||||| msgid "Extension Manager" msgstr "โปรแกรมจัดการส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_INSTALL_FOR_ALL|||||||||||| msgid "~For all users" msgstr "~สำหรับผู้ใช้ทั้งหมด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED|||||||||| msgid "browser based update" msgstr "อัพเดตบนเบราว์เซอร์" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to enable the extension.\nClick \'Cancel\' to stop enabling the extension." msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อเปลี่ยนส่วนขยายแบบแบ่งใช้ในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\nคลิก \'ตกลง\' เพื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย\nคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการเปิดใช้งานส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||okbutton||RID_DLG_LICENSE||BTN_LICENSE_ACCEPT|||||||||| msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ADD_PACKAGES|||||||||||| msgid "Add Extension(s)" msgstr "เพิ่มส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_GET_EXTENSIONS|||||||||| msgid "Get more extensions here..." msgstr "รับส่วนขยายเพิ่มเติมที่นี่..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2_TXT|||||||||| msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \'Accept\' button." msgstr "ยอมรับข้อตกลงใบอนุญาตของส่วนขยายโดยการกดปุ่ม \'ยอมรับ\'" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD|||||||||| msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "ข้อผิดพลาดในขณะดาวน์โหลดส่วนขยาย %NAME. " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||modaldialog||RID_DLG_UPDATEINSTALL||||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATEINSTALL|||||||| msgid "Download and Installation" msgstr "ดาวน์โหลดและการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||pushbutton||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_OK|||||||||| msgid "~Install" msgstr "~ติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_EXPORT|||||||||| msgid "E~xport..." msgstr "ส่~งออก..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ADDING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "การเพิ่ม %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_OPTIONS|||||||||||| msgid "~Options..." msgstr "~อ็อพชัน..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_USER_INSTALLATION|||||||||||| msgid "My Extensions" msgstr "ส่วนขยายของฉัน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_DISABLE|||||||||||| msgid "~Disable" msgstr "~ปิดใช้งาน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_DISABLED|||||||||||| msgid "Disabled" msgstr "ปิดใช้งาน" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1_TXT|||||||||| msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \'Scroll Down\' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "อ่านข้อตกลงใบอนุญาตที่สมบูรณ์ ใช้แถบเลื่อนหรือปุ่ม \'เลื่อนลง\' ในไดอะล็อกนี้ เพื่อดูข้อความใบอนุญาตทั้งหมด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_LICENSE||PB_LICENSE_DOWN|||||||||| msgid "~Scroll Down" msgstr "~เลื่อนลง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED|||||||||||| msgid "The extension \'%NAME\' cannot be installed under "%PRODUCTNAME Extensions", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งส่วนขยาย \'%NAME\' ภายใต้ "ส่วนขยาย %PRODUCTNAME " เนื่องจากผู้ใช้ทุกรายต้องเห็นชอบกับข้อตกลงใบอนุญาตของส่วนขยาย ส่วนขยายจะไม่ได้รับการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||okbutton||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK|||||||||| msgid "OK" msgstr "ตกลง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||pushbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "เพิ่ม (~A)..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||querybox||RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n\nFor whom do you want to install the extension?\n" msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อติดตั้งส่วนขยายสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\n\nคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายให้ใคร?\n" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe older version $DEPLOYED, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งเวอร์ชัน $NEW ของส่วนขยาย \'$NAME\'\nแต่มีการติดตั้งเวอร์ชันเก่ากว่า $DEPLOYED ที่ชื่อ \'$OLDNAME\' อยู่แล้ว\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อแทนที่ส่วนขยายซึ่งติดตั้งแล้ว\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION|||||||||||| msgid "You are about to install the extension \'%NAME\'.\nClick \'OK\' to proceed with the installation.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งส่วนขยาย \'%NAME\'\nให้คลิก \'ตกลง\' เพื่อทำการติดตั้งต่อไป\nหรือคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการติดตั้ง" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_ADD|||||||||||| msgid "~Add..." msgstr "เพิ่ม (~A)..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to remove the extension.\nClick \'Cancel\' to stop removing the extension." msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อเปลี่ยนส่วนขยายแบบแบ่งใช้ในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\nคลิก \'ตกลง\' เพื่อลบส่วนขยาย\nคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการลบส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "ลบ (~R)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_ENABLE|||||||||||| msgid "~Enable" msgstr "เปิดใช้งาน (~E)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||okbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "ปิด" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to disable the extension.\nClick \'Cancel\' to stop disabling the extension." msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME, เดียวกันเมื่อเปลี่ยนส่วนขยายแบบแบ่งใช้ในสภาวะแวดล้อมที่มีผู้ใช้หลายราย\nคลิก \'ตกลง\' เพื่อปิดใช้งานส่วนขยาย\nคลิก \'ยกเลิก\' เพื่อหยุดการปิดใช้งานส่วนขยาย" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NONE|||||||||| msgid "No new updates are available." msgstr "ไม่มีอัพเดตใหม่" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_REMOVING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "การลบ %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED|||||||||| msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "ข้อตกลงใบอนุญาตสำหรับส่วนขยาย %NAME ถูกปฏิเสธ " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY|||||||||| msgid "Incompatibility:" msgstr "ไม่เข้ากัน:"