# IBM Confidential # PII file: sw/source/core/undo.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_DOC_UNDO|||||||||||| msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPLIT_TABLE|||||||||||| msgid "Split Table" msgstr "Dela tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_TABLE|||||||||||| msgid "Table changed" msgstr "Ändrad tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWUNDO|||||||||||| msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Ritobjekt: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_LDOTS|||||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGEFTN|||||||||||| msgid "Modify footnote" msgstr "Ändra fotnot" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSTABLE_UNDO|||||||||||| msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Infoga tabell: $1$2$3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OVR_UNDO|||||||||||| msgid "Overwrite: $1" msgstr "Ersätt: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TOXCHANGE|||||||||||| msgid "Table/index changed" msgstr "Ändrad tabell/index" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_CREATE|||||||||||| msgid "Create frame style: $1" msgstr "Skapa ramformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_DELETE|||||||||||| msgid "Delete $1" msgstr "Ta bort $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_SETRUBYATTR|||||||||||| msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby-inställning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_DELBOX|||||||||||| msgid "Delete row/column" msgstr "Ta bort rad/kolumn" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE|||||||||||| msgid "Delete index entry" msgstr "Ta bort indexpost" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_RENAME|||||||||||| msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på ramformat: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMDOWN|||||||||||| msgid "Demote level" msgstr "En nivå nedåt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DEC_LEFTMARGIN|||||||||||| msgid "Decrease indent" msgstr "Minska indrag" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PLAY_MACRO_UNDO|||||||||||| msgid "Run macro" msgstr "Kör makro" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_ATTR|||||||||||| msgid "Apply table attributes" msgstr "Använd tabellattribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGESECTPASSWD|||||||||||| msgid "Change password protection" msgstr "Ändra lösenordsskydd" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_MULTIPLE|||||||||||| msgid "multiple changes" msgstr "flera ändringar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_ROW_DELETE|||||||||||| msgid "Delete row" msgstr "Ta bort rad" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPLITNODE_UNDO|||||||||||| msgid "New Paragraph" msgstr "Nytt stycke" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGEDEFATTR|||||||||||| msgid "Modify default values" msgstr "Ändra standardvärden" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE|||||||||||| msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Ersätt: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLEHEADLINE|||||||||||| msgid "Table heading" msgstr "Tabellrubrik" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_COPY_UNDO|||||||||||| msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiera: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTOCORRECT|||||||||||| msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorrigering" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PARAGRAPHS|||||||||||| msgid "Paragraphs" msgstr "Stycken" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REREAD|||||||||||| msgid "Replace graphics" msgstr "Ersätt bilder" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TYPING_UNDO|||||||||||| msgid "Typing: $1" msgstr "Skriver: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHART|||||||||||| msgid "chart" msgstr "diagram" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHAIN|||||||||||| msgid "Link text frames" msgstr "Länka textramar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE|||||||||||| msgid "Delete page style: $1" msgstr "Ta bort sidformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_ACCEPT_REDLINE|||||||||||| msgid "Accept change: $1" msgstr "Acceptera ändring: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE|||||||||||| msgid "Create page style: $1" msgstr "Skapa sidformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FTNINFO|||||||||||| msgid "Modify footnote options" msgstr "Ändra fotnotsalternativ" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_INSROW|||||||||||| msgid "Insert Row" msgstr "Infoga rad" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MOVENUM|||||||||||| msgid "Move paragraphs" msgstr "Flytta stycken" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC|||||||||||| msgid "Change page style: $1" msgstr "Ändra sidformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO|||||||||||| msgid "Insert column break" msgstr "Infoga kolumnbrytning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SORT_TXT|||||||||||| msgid "Sort text" msgstr "Sortera text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MATH_FORMULA|||||||||||| msgid "formula" msgstr "formel" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO|||||||||||| msgid "Insert page break" msgstr "Infoga sidbrytning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SCRIPT|||||||||||| msgid "script" msgstr "skript" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO|||||||||||| msgid "Paste clipboard" msgstr "Klistra in Urklipp" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_INSERT|||||||||||| msgid "Insert $1" msgstr "Infoga $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTHORITY_ENTRY|||||||||||| msgid "bibliography entry" msgstr "litteraturförteckningspost" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "Insert footnote" msgstr "Infoga fotnot" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MOVE_UNDO|||||||||||| msgid "Move: $1" msgstr "Flytta: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELNUM|||||||||||| msgid "Delete numbering" msgstr "Ta bort numrering" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "footnote" msgstr "fotnot" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FIELD|||||||||||| msgid "field" msgstr "fält" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_URLTXT|||||||||||| msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Infoga hyperlänk" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OUTLINE_UD|||||||||||| msgid "Move outline" msgstr "Flytta disposition" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Ta bort styckeformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME|||||||||||| msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på sidformat: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_TOX|||||||||||| msgid "Insert index/table" msgstr "Infoga index/tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CLIPBOARD|||||||||||| msgid "clipboard" msgstr "Urklipp" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_DELETE|||||||||||| msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Ta bort numreringsformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FIELD|||||||||||| msgid "Field changed" msgstr "Ändrat fält" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_CHART|||||||||||| msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Infoga diagram för %PRODUCTNAME " ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_FORMAT|||||||||||| msgid "Attributes changed" msgstr "Ändrade attribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWUNGROUP|||||||||||| msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Dela upp ritobjektsgrupp" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAG_AND_COPY|||||||||||| msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiera: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CLEAR_TOX_RANGE|||||||||||| msgid "Remove index/table" msgstr "Ta bort index/tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMORNONUM|||||||||||| msgid "Number On/Off" msgstr "Numrering på/av" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_YIELDS|||||||||||| msgid "->" msgstr "->" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPECIALCHAR|||||||||||| msgid "special character" msgstr "specialtecken" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_CREATE|||||||||||| msgid "Create character style: $1" msgstr "Skapa teckenformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_RULER|||||||||||| msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Infoga horisontell linjal" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSBOOKMARK|||||||||||| msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Infoga bokmärke: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_ENV_UNDO|||||||||||| msgid "Insert Envelope" msgstr "Infoga kuvert" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Apply attributes" msgstr "Använd attribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NLS|||||||||||| msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 radbrytningar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SETNUMRULESTART|||||||||||| msgid "Restart numbering" msgstr "Starta om numrering" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_RENAME|||||||||||| msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på numreringsformat: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWING_OBJECTS|||||||||||| msgid "drawing object(s)" msgstr "ritobjekt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_START_QUOTE|||||||||||| msgid "'" msgstr "'" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELGRF|||||||||||| msgid "Delete graphics" msgstr "Ta bort bilder" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PARAGRAPH_UNDO|||||||||||| msgid "paragraph" msgstr "stycke" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SORT_TBL|||||||||||| msgid "Sort table" msgstr "Sortera tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGESECTION|||||||||||| msgid "Modify section" msgstr "Ändra avsnitt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REFERENCE|||||||||||| msgid "cross-reference" msgstr "korsreferens" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_RENAME|||||||||||| msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på teckenformat: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COLBRKS|||||||||||| msgid "column break" msgstr "kolumnbrytning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REJECT_REDLINE|||||||||||| msgid "Reject change: $1" msgstr "Ignorera ändring: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_INSCOL|||||||||||| msgid "Insert Column" msgstr "Infoga kolumn" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FRAME|||||||||||| msgid "frame" msgstr "ram" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_GRAPHIC|||||||||||| msgid "picture" msgstr "bild" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMUP|||||||||||| msgid "Promote level" msgstr "En nivå uppåt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELBOOKMARK|||||||||||| msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Ta bort bokmärke: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_SPLIT|||||||||||| msgid "Split Cells" msgstr "Dela celler" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE_UNDO|||||||||||| msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Ersätt $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_CPYTBL|||||||||||| msgid "Copy table" msgstr "Kopiera tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_CREATE|||||||||||| msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Skapa numreringsformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_DELETE|||||||||||| msgid "Delete character style: $1" msgstr "Ta bort teckenformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_TBLCPYTBL|||||||||||| msgid "Copy table" msgstr "Kopiera tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OUTLINE_LR|||||||||||| msgid "Promote/demote outline" msgstr "Disposition en nivå uppåt/nedåt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETESECTION|||||||||||| msgid "Delete section" msgstr "Ta bort avsnitt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_END_QUOTE|||||||||||| msgid "'" msgstr "'" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWGROUP|||||||||||| msgid "Group draw objects" msgstr "Gruppera ritobjekt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TRANSLITERATE|||||||||||| msgid "Case/Characters" msgstr "Bokstäver/tecken" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME|||||||||||| msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på styckeformat: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAG_AND_MOVE|||||||||||| msgid "Move: $1" msgstr "Flytta: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_ENDNOTEINFO|||||||||||| msgid "Modify endnote settings" msgstr "Ändra slutnotsinställningar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT|||||||||||| msgid "Insert index entry" msgstr "Infoga indexpost" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_FMTCOLL|||||||||||| msgid "Style changed" msgstr "Ändrat format" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTFLY|||||||||||| msgid "Insert frame" msgstr "Infoga ram" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TEXTTOTABLE_UNDO|||||||||||| msgid "Convert text -> table" msgstr "Konvertera text -> tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NOTE|||||||||||| msgid "note" msgstr "anteckning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTDRAW|||||||||||| msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Infoga ritobjekt: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_N_REDLINES|||||||||||| msgid "$1 changes" msgstr "$1-ändringar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_RESET_ATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Reset attributes" msgstr "Återställ attribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE_STYLE|||||||||||| msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Ersätt format: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_NUMFORMAT|||||||||||| msgid "Format cell" msgstr "Formatera cell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_DELETE|||||||||||| msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Ta bort ramformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELOLE|||||||||||| msgid "Delete object" msgstr "Ta bort objekt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INC_LEFTMARGIN|||||||||||| msgid "Increase Indent" msgstr "Öka indrag" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_GLOSSARY|||||||||||| msgid "Insert AutoText" msgstr "Infoga autotext" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLETOTEXT_UNDO|||||||||||| msgid "Convert table -> text" msgstr "Konvertera tabell -> text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWDELETE|||||||||||| msgid "Delete drawing objects" msgstr "Ta bort ritobjekt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSFMT_ATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Change style: $1" msgstr "Ändra format: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_URLBTN|||||||||||| msgid "insert URL button" msgstr "infoga URL-knapp" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETEFLY|||||||||||| msgid "Delete frame" msgstr "Ta bort ram" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete column" msgstr "Ta bort kolumn" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_HEADER_FOOTER|||||||||||| msgid "Header/footer changed" msgstr "Ändrad sidhuvud/sidfot" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_AUTOFMT|||||||||||| msgid "AutoFormat Table" msgstr "Formatera tabell automatiskt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_NAME|||||||||||| msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabell: $1$2$3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SETFMTCOLL_UNDO|||||||||||| msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Använd format: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETE_UNDO|||||||||||| msgid "Delete $1" msgstr "Ta bort $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COMPAREDOC|||||||||||| msgid "Compare Document" msgstr "Jämför dokument" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CANT_UNDO|||||||||||| msgid "not possible" msgstr "ej möjligt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_UNCHAIN|||||||||||| msgid "Unlink text frames" msgstr "Ta bort länk från textramar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OCCURRENCES_OF|||||||||||| msgid "occurrences of" msgstr "förekomster av" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSNUM|||||||||||| msgid "Insert numbering" msgstr "Infoga numrering" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TMPAUTOCORR|||||||||||| msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorrigering" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETE_INVISIBLECNTNT|||||||||||| msgid "remove invisible content" msgstr "ta bort osynligt innehåll" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MULTISEL|||||||||||| msgid "multiple selection" msgstr "flerval" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTLABEL|||||||||||| msgid "Insert caption: $1" msgstr "Infoga bildtext: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_UNDO|||||||||||| msgid "Insert $1" msgstr "Infoga $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TABS|||||||||||| msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1-flikar" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTSECTION|||||||||||| msgid "Insert section" msgstr "Infoga avsnitt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INS_FROM_SHADOWCRSR|||||||||||| msgid "Set cursor" msgstr "Ange markör" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MERGE_TABLE|||||||||||| msgid "Merge table" msgstr "Sammanfoga tabell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTOFORMAT|||||||||||| msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE|||||||||||| msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Skapa styckeformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_SETFLYFRMFMT|||||||||||| msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Använd ramformat: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME|||||||||||| msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Byt namn på bokmärke: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OLE|||||||||||| msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekt" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEBREAKS|||||||||||| msgid "page break" msgstr "sidbrytning" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DONTEXPAND|||||||||||| msgid "Stop attribute" msgstr "Stoppattribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_MERGE|||||||||||| msgid "Merge Cells" msgstr "Sammanfoga celler"