# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/index.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_ADD_IDX_STYLES||FL_STYLES|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "スタイル(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "タイプ" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW||||||||New User-defined Index|| msgid "New User-defined Index" msgstr "新しいユーザー定義の索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_END|||||||||| msgid "Hyperlink end" msgstr "ハイパーリンク終了" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_TOXMARKS|||||||||| msgid "Inde~x marks" msgstr "目次と索引の項目(~X)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_PAGENO|||||||||| msgid "Page no." msgstr "ページ番号" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entry data" msgstr "入力データ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||2|||||||||| msgid "Description only" msgstr "説明書きのみ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||1|||||||||| msgid "Number range only" msgstr "連番のみ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USE_DASH|||||||||| msgid "Combine with -" msgstr "続きページを - で表示" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "昇順" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_EDITENTRY|||||||||| msgid "Edit" msgstr "編集" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "タイトル" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CREATEENTRY|||||||||| msgid "~New" msgstr "新規作成(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_FROMOBJ|||||||||| msgid "Create from the following objects" msgstr "次のオブジェクトから作成" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHREMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "削除(~R)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_AUTOMARK_TYPE|||||||||||| msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMGRAPHICS|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "画像" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_EDIT|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "編集(~E)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||3|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Presentations" msgstr "%PRODUCTNAME Presentations" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_LEVELFROMCHAPTER|||||||||| msgid "Use level from source chapter" msgstr "もとの章のレベル" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||#define||IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Phonetic reading" msgstr "読み" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMTABLES|||||||||| msgid "Tables" msgstr "表" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_AUTHOR|||||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||2|||||||||| msgid "Chapter" msgstr "章" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_STYLES||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Assignment" msgstr "適用" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SEARCH|||||||||| msgid "Search term" msgstr "検索語句" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "コメント" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_END|||||||||| msgid "LE" msgstr "LE" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TEXT|||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_AREA|||||||||| msgid "Create index/table" msgstr "目次と索引の作成" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TABPOS|||||||||| msgid "Tab stop position" msgstr "タブ位置" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Match case" msgstr "大文字と小文字を区別する" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||1|||||||||| msgid "References" msgstr "参照" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Index" msgstr "索引" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||querybox||DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY|||||||||||| msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "レベル(~L)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_APPLY_TO_ALL|||||||||| msgid "~Apply to all similar texts." msgstr "別の箇所にもある同じ語句に適用(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY_NO|||||||||| msgid "E#" msgstr "E#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_TRUE|||||||||| msgid "Yes" msgstr "はい" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "右揃え" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "挿入" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_ALPHA|||||||||||| msgid "Separator" msgstr "区切り記号" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_WORDONLY|||||||||| msgid "Word only" msgstr "単語のみ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language" msgstr "言語" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ALL_LEVELS|||||||||| msgid "~All" msgstr "すべて(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "#" msgstr "#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Structure and Formatting" msgstr "構成と書式" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Chapter number" msgstr "章番号" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "列" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMDOCCONTENT|||||||||| msgid "~From document content" msgstr "文書から(~F)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_NEW_USER_IDX||||HID_DLG_NEW_USER_IDX|||||||| msgid "Create New User-defined Index" msgstr "ユーザー定義索引の作成" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_STRUCTURE|||||||||| msgid "Structure text" msgstr "Structure テキスト" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||3|||||||||| msgid "Caption Text" msgstr "表題テキスト" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||1|||||||||| msgid "Entire document" msgstr "文書全体" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_EDIT_STYLE|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style: " msgstr "文字スタイル: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTKEY|||||||||| msgid "Sort keys" msgstr "ソートキー" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_STD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "デフォルト(~D)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTOMARK||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entries" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_KEYASENTRY|||||||||| msgid "Keys as separate entries" msgstr "分類タイトルを項目表示" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_OPEN|||||||||| msgid "Open" msgstr "開く" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_ADD_IDX_STYLES||ST_HB_FIRST|||||||||| msgid "Not applied" msgstr "適用なし" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "さらに操作するためにフォーカスを移動するには、Ctrl+Alt+A キーを押します。" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Index Entry" msgstr "索引項目の編集" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "Page number" msgstr "ページ番号" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_AREA|||||||||| msgid "for" msgstr "対象" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_FALSE|||||||||| msgid "No" msgstr "いいえ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||6|||||||||| msgid "Table of Objects" msgstr "オブジェクトの索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "左揃え" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "降順" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFRAMES|||||||||| msgid "Te~xt frames" msgstr "テキストフレーム(~X)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMHEADINGS|||||||||| msgid "Outline" msgstr "アウトライン" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "左揃え" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_ENTRY|||||||||| msgid "~Entry" msgstr "項目(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY|||||||||| msgid "Bibliography entry: " msgstr "参考文献項目: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "タイトル(~T)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_TITLE|||||||||| msgid "Title" msgstr "タイトル" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "右揃え" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Case sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMCAPTIONS|||||||||| msgid "Captions" msgstr "表題" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY2|||||||||| msgid "~2nd key" msgstr "分類タイトル 2(~2)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_DELIM|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_SELECT|||||||||| msgid "Index/Table" msgstr "目次と索引" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||DLG_NEW_USER_IDX||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "名前(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_CHAPTERINFO|||||||||| msgid "~Chapter info" msgstr "章の情報(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "背景" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_NEW|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHINSERT|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "挿入(~I)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||1|||||||||| msgid "Table of Contents" msgstr "目次" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME グラフ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_START|||||||||| msgid "Hyperlink start" msgstr "ハイパーリンク開始" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_AUTORIGHT|||||||||| msgid "Align right" msgstr "右揃え" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_FILLCHAR|||||||||| msgid "Fill character" msgstr "挿入文字" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_SORTALG|||||||||||| msgid "Key type" msgstr "キーの種類" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_TYPETITLE|||||||||| msgid "Type and title" msgstr "タイプとタイトル" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NO_CHAR_STYLE|||||||||| msgid "" msgstr "<なし>" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||3|||||||||| msgid "Number range and description" msgstr "連番と説明書き" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMOLE|||||||||| msgid "OLE objects" msgstr "OLE オブジェクト" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_PRIMKEY|||||||||| msgid "1st key" msgstr "分類タイトル 1" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||2|||||||||| msgid "Alphabetical Index" msgstr "索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||2|||||||||| msgid "Number without separator" msgstr "区切り記号なしの数値" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_NO_BRACKET|||||||||||| msgid "[none]" msgstr "[なし]" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_ADD_IDX_STYLES||||HID_DLG_ADD_IDX_STYLES|||||||| msgid "Assign Styles" msgstr "スタイルの適用" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "次のレベルまで適用" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "書式" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_WORDONLY|||||||||| msgid "~Whole words only" msgstr "単語として完全一致のみ(~W)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "昇順" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||ST_CHANGE|||||||||| msgid "Modify" msgstr "変更" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_TAB|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "タブ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_MULTI_TOX||ST_USERDEFINEDINDEX|||||||||| msgid "User-Defined Index" msgstr "ユーザー定義索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_HYPERLINK|||||||||| msgid "H~yperlink" msgstr "ハイパーリンク(~Y)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_MAIN_ENTRY_STYLE|||||||||| msgid "Character Style for main entries" msgstr "主項目の文字スタイル" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_TOX|||||||||| msgid "Entry" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style" msgstr "文字スタイル" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMOBJECTNAMES|||||||||| msgid "Object names" msgstr "オブジェクト名" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||7|||||||||| msgid "Bibliography" msgstr "参考文献表" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Insert Bibliography Entry" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "降順" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_DISPLAYTYPE|||||||||| msgid "Display" msgstr "表示" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USEFF|||||||||| msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "続きページを p または pp で表示(~P)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||tabdialog||DLG_MULTI_TOX||||HID_MULTI_TOX_DLG|||||||| msgid "Indexes and Tables" msgstr "目次と索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "現在の構成コントロールにフォーカスを戻すには、Ctrl+Alt+B キーを押します。" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "降順" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||ST_AUTHTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||DLG_MULTI_TOX||CB_SHOWEXAMPLE|||||||||| msgid "Prev~iew" msgstr "プリビュー(~I)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||1|||||||||| msgid "Number" msgstr "数値" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_TEMPLATE|||||||||| msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "段落スタイル(~S)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_DOCPOS|||||||||| msgid "Document ~position " msgstr "登場順(~P) " ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "挿入" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_START|||||||||| msgid "LS" msgstr "LS" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTCONTENT|||||||||| msgid "~Content" msgstr "内容順(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTOMARK||||HID_DLG_CREATE_AUTOMARK|||||||| msgid "Edit Concordance File" msgstr "コンコーダンスファイルの編集" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_NEW_USER_IDX||FL_NAME|||||||||| msgid "New user index" msgstr "新しいユーザー索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_SORTOPTIONS|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "ソート" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMCOMPONENT|||||||||| msgid "From bibliography ~database" msgstr "From bibliography ~database" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_INITIALCAPS|||||||||| msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "語頭を自動的に大文字にする" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTING|||||||||| msgid "Sort by" msgstr "表示順序" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Levels" msgstr "レベル(~L)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_READONLY|||||||||| msgid "Protected against manual changes" msgstr "任意変更から保護" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_AUTHORITY|||||||||| msgid "A" msgstr "A" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||3|||||||||| msgid "Illustration Index" msgstr "画像の索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_EDITSTYLE|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "編集(~E)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_LEVEL|||||||||||| msgid "Level " msgstr "レベル " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "Chapter info" msgstr "章の情報" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_COLLECTSAME|||||||||| msgid "Combine identical entries" msgstr "同じ項目をまとめて表示" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_BRACKET|||||||||| msgid "~Brackets" msgstr "括弧(~B)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_DEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_IDXOPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "オプション" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||2|||||||||| msgid "Category and Number" msgstr "カテゴリと番号" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||4|||||||||| msgid "Other OLE Objects" msgstr "そのほかの OLE オブジェクト" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY|||||||||| msgid "~1st key" msgstr "分類タイトル 1(~1)" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||modaldialog||DLG_MULTMRK||||FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG|||||||| msgid "Index Markings" msgstr "登録項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_CAPTIONSEQUENCE|||||||||| msgid "Category" msgstr "カテゴリ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_RELTOSTYLE|||||||||| msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "タブ位置は段落スタイルのインデントから(~V)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Edit Bibliography Entry" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NOSORTKEY|||||||||| msgid "" msgstr "<なし>" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "CI" msgstr "CI" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHAPTERENTRY|||||||||| msgid "Chapter entry" msgstr "章項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_ALPHADELIM|||||||||| msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "アルファベット分類文字" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_INDEX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "選択" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_AUTHORITY|||||||||||| msgid "Formatting of the entries" msgstr "項目の書式" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||4|||||||||| msgid "Index of Tables" msgstr "表の索引" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2|||||||||| msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "構成コントロールを選択するには、左矢印キーまたは右矢印キーを押します。" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Index Entry" msgstr "目次と索引の項目" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_INDEX|||||||||| msgid "~Index" msgstr "索引(~I)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Short ~name" msgstr "略称(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_SEQUENCE|||||||||| msgid "~Number entries" msgstr "項目に番号を付ける(~N)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||||HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY|||||||| msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Define Bibliography Entry" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRY|||||||||| msgid "Entry text" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_MAIN_ENTRY|||||||||| msgid "~Main entry" msgstr "主項目(~M)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_CREATEFROM|||||||||| msgid "Create from" msgstr "内容" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_ENTRY|||||||||| msgid "Entries" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFILE|||||||||| msgid "~Concordance file" msgstr "コンコーダンスファイル(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_SELECT||ST_USER_ADDSTYLE|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "スタイル(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "タブ" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||2|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menubutton||TP_TOX_SELECT||MB_AUTOMARK|||||||||| msgid "~File" msgstr "ファイル(~F)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_STYLES|||||||||| msgid "Styles" msgstr "スタイル" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedline||DLG_MULTMRK||FL_TOX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "選択" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SECKEY|||||||||| msgid "2nd key" msgstr "分類タイトル 2" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Format" msgstr "書式" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Ma~tch case" msgstr "大文字と小文字を区別する(~T)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL_OL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "次のレベルまで適用" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_ADDSTYLES|||||||||| msgid "~Additional Styles" msgstr "その他のスタイル(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_COMMASEPARATED|||||||||| msgid "Key separated by commas" msgstr "コンマ付きで連続表示" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TOKEN|||||||||| msgid "~Structure" msgstr "構成(~S)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_ALTERNATIVE|||||||||| msgid "Alternative entry" msgstr "項目" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The file, "%1" in the "%2" path could not be found." msgstr "ファイル「%1」はパス「%2」に見つかりませんでした。" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "昇順" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||5|||||||||| msgid "User-Defined" msgstr "ユーザー定義" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRYNO|||||||||| msgid "Chapter no." msgstr "章番号" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "レベル(~L)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_TAB_STOP|||||||||| msgid "T" msgstr "T"