# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/fldui.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFFORMAT|||||||||| msgid "Insert ~reference to" msgstr "参照の挿入(~R)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_DATE_FIX|||||||||||| msgid "Date (fixed)" msgstr "日付 (固定)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_GETVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PREVPAGEFLD|||||||||||| msgid "Previous page" msgstr "前ページ" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||tabpage||TP_FLD_FUNC||||HID_FLD_FUNC|||||||| msgid "Functions" msgstr "関数" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_ORT|||||||||||| msgid "City" msgstr "市町村名" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||radiobutton||TP_FLD_DB||RB_DBOWNFORMAT|||||||||| msgid "From database" msgstr "From database" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_CHAPTER|||||||||||| msgid "Chapter" msgstr "章" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||tabpage||TP_FLD_REF||||HID_FLD_REF|||||||| msgid "Cross-references" msgstr "相互参照" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_GRAFIC|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "画像" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DBFLD_DB|||||||||||| msgid "Database" msgstr "データベース" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TELPRIV|||||||||||| msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (自宅)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||toolboxitem||TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL||BT_VARAPPLY||HID_FLDVAR_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "適用" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARSEPARATOR|||||||||| msgid "~Separator" msgstr "区切り記号(~S)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FORMELFLD|||||||||||| msgid "Insert Formula" msgstr "式の挿入" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_AUTHORFLD|||||||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_AVAILDB|||||||||| msgid "Available Databases" msgstr "Available Databases" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_ALL_DATABASE|||||||||||| msgid "" msgstr "<すべて>" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_DATE_STD|||||||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_ALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "すべて" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DOKINF|||||||||| msgid "DocInformation" msgstr "文書情報" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||modaldialog||DLG_FLD_DROPDOWN||||HID_FLD_DROPDOWN|||||||| msgid "Choose Item: " msgstr "項目の選択: " ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||1|||||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER|||||||||||| msgid "Number" msgstr "数値" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NO|||||||||||| msgid "Chapter number" msgstr "章番号" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_SROMAN|||||||||||| msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "ローマ数字 (i ii iii)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_NAME|||||||||||| msgid "File name" msgstr "ファイル名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETNO|||||||||||| msgid "Record number" msgstr "レコード番号" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||checkbox||TP_FLD_DOK||CB_DOKFIXEDCONTENT|||||||||| msgid "~Fixed content" msgstr "内容の固定(~F)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARSELECTION|||||||||| msgid "S~election" msgstr "選択(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_PARA|||||||||||| msgid "Paragraphs" msgstr "段落" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DOCDBNAME|||||||||| msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Addresses.Addresses" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DATEFLD|||||||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "名前(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||4|||||||||| msgid "Date Time Author" msgstr "日付 時刻 作成者" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_NAME|||||||||||| msgid "Last Name" msgstr "姓" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula" msgstr "式" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_GETVAR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "名前" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_VAR|||||||||| msgid "Variables" msgstr "変数" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_FRAME|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "フレーム" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_REF|||||||||| msgid "Cross-references" msgstr "相互参照" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "選択(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTITEMS|||||||||| msgid "Items on ~list" msgstr "リストの項目(~L)" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||tabpage||TP_FLD_DOKINF||||HID_FLD_DOKINF|||||||| msgid "DocInformation" msgstr "文書情報" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_LAND|||||||||||| msgid "Country" msgstr "国" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||modaldialog||DLG_JAVAEDIT|||||||||||| msgid "Edit Script" msgstr "Edit Script" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_AUTHOR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "名前" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_ABK|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "イニシャル" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "値(~V)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARFORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "書式" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_UPDOWN|||||||||||| msgid "Above/Below" msgstr "前述/後述" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||3|||||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBSELECTION|||||||||| msgid "Database s~election" msgstr "Database s~election" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DDE_HOT|||||||||||| msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自動" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKVALUE|||||||||| msgid "O~ffset" msgstr "修正(~F)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DBFLD_SYS|||||||||||| msgid "System" msgstr "システム" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_PAGEDESC|||||||||||| msgid "As Page Style" msgstr "ページスタイルの設定" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||tabpage||TP_FLD_DOK||||HID_FLD_DOK|||||||| msgid "Document" msgstr "文書" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCCOND2|||||||||| msgid "Else" msgstr "条件を満たさないとき" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNUMSETFLD|||||||||||| msgid "Any record" msgstr "任意のレコード" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DROPDOWN|||||||||||| msgid "Input list" msgstr "入力項目" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFNUMITEM|||||||||| msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "番号付き段落" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_PAGE|||||||||||| msgid "Pages" msgstr "ページ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR|||||||||||| msgid "Chapter number without separator" msgstr "区切り記号なしの章番号" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||tabdialog||DLG_FLD_INSERT|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "フィールド" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||string||TP_FLD_DOKINF||STR_DOKINF_INFO|||||||||| msgid "Info" msgstr "情報" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_NEXTPAGEFLD|||||||||||| msgid "Next page" msgstr "次のページ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PROMPT|||||||||||| msgid "~Reference" msgstr "参照(~R)" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||okbutton||DLG_CHANGE_DB||BT_OK|||||||||| msgid "Define" msgstr "Define" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||checkbox||TP_FLD_VAR||CB_VARINVISIBLE|||||||||| msgid "Invisi~ble" msgstr "非表示(~B)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_POS|||||||||||| msgid "Position" msgstr "位置" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||string||DLG_JAVAEDIT||STR_JAVA_EDIT|||||||||| msgid "Edit Script" msgstr "Edit Script" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARCHAPTERHEADER|||||||||| msgid "Numbering by chapter" msgstr "章ごとの番号付け" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT|||||||||||| msgid "Number (full context)" msgstr "番号 (フルコンテキスト)" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFSELECTION|||||||||| msgid "S~election" msgstr "選択(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TELFIRMA|||||||||||| msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (会社)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETFLD|||||||||||| msgid "Show variable" msgstr "変数の表示" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||checkbox||TP_FLD_DOKINF||CB_DOKINFFIXEDCONTENT|||||||||| msgid "~Fixed content" msgstr "内容の固定(~F)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_PAGESPECIAL|||||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DESC|||||||||| msgid "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\nUse the browse button to select a database file." msgstr "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\nUse the browse button to select a database file." ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||pushbutton||DLG_FLD_INPUT||PB_NEXT|||||||||| msgid "~Next" msgstr "次へ(~N)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTUP|||||||||| msgid "Move ~Up" msgstr "上へ(~U)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "値(~V)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_AUTHOR|||||||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_CHAR|||||||||||| msgid "Characters" msgstr "文字" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedline||TP_FLD_DB||FL_DBFORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "書式" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||radiobutton||TP_FLD_DB||RB_DBFORMAT|||||||||| msgid "User-defined" msgstr "ユーザー定義" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBSETNUMBERFLD|||||||||||| msgid "Record number" msgstr "レコード番号" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_USEDDB|||||||||| msgid "Databases in Use" msgstr "Databases in Use" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFFOOTNOTE|||||||||| msgid "Footnotes" msgstr "脚注" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_PATH|||||||||||| msgid "Path" msgstr "パス" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT|||||||||||| msgid "Number (no context)" msgstr "番号 (コンテキストなし)" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DB|||||||||| msgid "Database" msgstr "データベース" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_AUTHOR_SCUT|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "イニシャル" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_USERFLD|||||||||||| msgid "User Field" msgstr "ユーザーフィールド" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COND|||||||||||| msgid "~Condition" msgstr "条件(~C)" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||fixedline||DLG_FLD_INPUT||FL_EDIT|||||||||| msgid "Edit" msgstr "編集" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COMBINED_CHARS|||||||||||| msgid "Combine characters" msgstr "組み文字" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "名前(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTITEM|||||||||| msgid "Ite~m" msgstr "項目(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||string||DLG_JAVAEDIT||STR_JAVA_INSERT|||||||||| msgid "Insert Script" msgstr "Insert Script" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCCOND1|||||||||| msgid "Then" msgstr "条件を満たすとき" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBFLD|||||||||||| msgid "Mail merge fields" msgstr "差し込み印刷フィールド" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "値" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETINPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field (variable)" msgstr "入力フィールド (変数)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_PAGEREF_ON|||||||||||| msgid "on" msgstr "オン" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_TIME_FIX|||||||||||| msgid "Time (fixed)" msgstr "時刻 (固定)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETREFFLD|||||||||||| msgid "Insert Reference" msgstr "参照の挿入" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TIMEFLD|||||||||||| msgid "Time" msgstr "時間" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||fixedline||DLG_JAVAEDIT||FL_POSTIT|||||||||| msgid "Contents" msgstr "内容" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NAMENO|||||||||||| msgid "Chapter number and name" msgstr "章番号と章名" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "名前(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||edit||DLG_FLD_INPUT||ED_LABEL|||||||||| msgid "Input" msgstr "入力" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||tabpage||TP_FLD_VAR||||HID_FLD_VAR|||||||| msgid "Variables" msgstr "変数" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYCAPTION|||||||||||| msgid "Caption Text" msgstr "表題テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CONDTXTFLD|||||||||||| msgid "Conditional text" msgstr "条件付きテキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "値(~V)" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DOK|||||||||| msgid "Document" msgstr "文書" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_TABLE|||||||||||| msgid "Table" msgstr "表" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_PATHNAME|||||||||||| msgid "Path/File name" msgstr "パス/ファイル名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_FIRMA|||||||||||| msgid "Company" msgstr "会社" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||2|||||||||| msgid "Time" msgstr "時間" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "書式(~O)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_PAGE_PGDSC|||||||||||| msgid "As Page Style" msgstr "ページスタイルの設定" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_STRASSE|||||||||||| msgid "Street" msgstr "市町村名番地" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARCHAPTERLEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "レベル(~L)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_USRINPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field (user)" msgstr "入力フィールド (ユーザー)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field" msgstr "入力フィールド" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DOCINFOFLD|||||||||||| msgid "DocInformation" msgstr "文書情報" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "選択(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DDE_CMD|||||||||||| msgid "DDE Statement" msgstr "DDEステートメント" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||pushbutton||PB_FLDEDT_ADDRESS||||HID_DLG_FLDEDT_ADDRESS|||||||| msgid "Edit" msgstr "編集" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_PLZ|||||||||||| msgid "Zip code" msgstr "郵便番号" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_OBJ|||||||||||| msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedline||DLG_CHANGE_DB||FL_DBLIST|||||||||| msgid "Exchange databases" msgstr "Exchange databases" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_SETVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TEMPLNAMEFLD|||||||||||| msgid "Templates" msgstr "テンプレート" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_MACNAME|||||||||||| msgid "~Macro name" msgstr "マクロ名(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COMBCHRS_FT|||||||||||| msgid "Ch~aracters" msgstr "文字(~A)" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DOCDBTEXT|||||||||| msgid "Database applied to document:" msgstr "Database applied to document:" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||radiobutton||DLG_JAVAEDIT||RB_URL|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PAGENUMBERFLD|||||||||||| msgid "Page numbers" msgstr "ページ番号" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||fixedtext||DLG_JAVAEDIT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Script type" msgstr "Script type" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBSETNUMBER|||||||||| msgid "Record number" msgstr "レコード番号" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||pushbutton||DLG_FLD_DROPDOWN||PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_USERVAR_CMD|||||||||||| msgid "Formula" msgstr "式" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CHAPTERFLD|||||||||||| msgid "Chapter" msgstr "章" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NAME|||||||||||| msgid "Chapter name" msgstr "章名" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||modaldialog||DLG_CHANGE_DB|||||||||||| msgid "Exchange Databases" msgstr "Exchange Databases" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_FUNC|||||||||| msgid "Functions" msgstr "関数" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_UI_RANGE|||||||||||| msgid "Category" msgstr "カテゴリ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_POSTITFLD|||||||||||| msgid "Note" msgstr "ノート" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||BT_FUNCMACRO|||||||||| msgid "~Macro..." msgstr "マクロ(~M)..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_EXTUSERFLD|||||||||||| msgid "Sender" msgstr "差出人" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBCONDITION|||||||||| msgid "~Condition" msgstr "条件(~C)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_SETVAR_SYS|||||||||||| msgid "System" msgstr "システム" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||tabpage||TP_FLD_DB||||HID_FLD_DB|||||||| msgid "Database" msgstr "データベース" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||string||TP_FLD_DOK||STR_DOKDATEOFF|||||||||| msgid "Offs~et in days" msgstr "日の修正(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||pushbutton||DLG_FLD_DROPDOWN||PB_NEXT|||||||||| msgid "~Next" msgstr "次へ(~N)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYNUMBER|||||||||||| msgid "Category and Number" msgstr "カテゴリと番号" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYSEQNO|||||||||||| msgid "Numbering" msgstr "番号付け" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DDE_NORMAL|||||||||||| msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手動" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETREFPAGEFLD|||||||||||| msgid "Set page variable" msgstr "ページ変数の設定" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NATIVE_NUMBERING|||||||||||| msgid "Native Numbering" msgstr "固有番号付け" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "都道府県名" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||string||DLG_FLD_INSERT||STR_FLD_INSERT|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "挿入(~I)" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||modaldialog||DLG_FLD_INPUT||||HID_FLD_INPUT|||||||| msgid "Input Field" msgstr "入力フィールド" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INSTEXT|||||||||||| msgid "Hidden t~ext" msgstr "隠し文字(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||toolboxitem||TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL||BT_VARDELETE||HID_FLDVAR_DELETE|||||||| msgid "Delete" msgstr "削除" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNAMEFLD|||||||||||| msgid "Database Name" msgstr "データベース名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SCRIPTFLD|||||||||||| msgid "Script" msgstr "スクリプト" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_EMAIL|||||||||||| msgid "E-mail" msgstr "メール" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_TIME|||||||||||| msgid "Time" msgstr "時間" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTREMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "削除(~R)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DDEFLD|||||||||||| msgid "DDE field" msgstr "DDEフィールド" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||pushbutton||DLG_CHANGE_DB||PB_ADDDB|||||||||| msgid "Browse..." msgstr "参照..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_TEXT|||||||||||| msgid "Reference" msgstr "参照" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_OFFSET|||||||||||| msgid "O~ffset" msgstr "修正(~F)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FILENAMEFLD|||||||||||| msgid "File name" msgstr "ファイル名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_NAME_NOEXT|||||||||||| msgid "File name without extension" msgstr "拡張子なしのファイル名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_PAGEREF_OFF|||||||||||| msgid "off" msgstr "オフ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_MACROFLD|||||||||||| msgid "Execute macro" msgstr "マクロの実行" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_AUTHORITY|||||||||||| msgid "Bibliography entry" msgstr "参考文献項目" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_VORNAME|||||||||||| msgid "First Name" msgstr "名" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_WORD|||||||||||| msgid "Words" msgstr "語句" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_ADDDB|||||||||| msgid "Add database file" msgstr "Add database file" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||fixedline||DLG_FLD_DROPDOWN||FL_ITEMS|||||||||| msgid "Edit" msgstr "編集" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INSERT|||||||||||| msgid "Insert" msgstr "挿入" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_DATE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFBOOKMARK|||||||||| msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TEXT|||||||||||| msgid "Then, Else" msgstr "条件を満たす時、満たさない時" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||radiobutton||DLG_JAVAEDIT||RB_EDIT|||||||||| msgid "~Text" msgstr "テキスト(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_URLPROMPT|||||||||||| msgid "~URL" msgstr "URL(~U)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INTERNETFLD|||||||||||| msgid "Load URL" msgstr "URL の読み込み" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_TABLE|||||||||||| msgid "Tables" msgstr "表" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_OLE|||||||||||| msgid "Object" msgstr "オブジェクト" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_USERVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "テキスト" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTDOWN|||||||||| msgid "Move Do~wn" msgstr "下へ(~W)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||stringlist||TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL||1|||||||||| msgid "None" msgstr "なし" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FLD_EDIT_DLG|||||||||||| msgid "Edit Fields" msgstr "フィールドの編集" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETFLD|||||||||||| msgid "Set variable" msgstr "変数の設定" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_GRF|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "画像" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_UI_NAME|||||||||||| msgid "Style" msgstr "スタイル" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DOCSTATFLD|||||||||||| msgid "Statistics" msgstr "統計" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_PAGE|||||||||||| msgid "Page" msgstr "ページ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_TIME_STD|||||||||||| msgid "Time" msgstr "時間" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNEXTSETFLD|||||||||||| msgid "Next record" msgstr "次のレコード" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_HIDDENPARAFLD|||||||||||| msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隠し段落" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_ROMAN|||||||||||| msgid "Roman (I II III)" msgstr "ローマ数字 (I II III)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_FAX|||||||||||| msgid "FAX" msgstr "FAX 番号" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "選択(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETREFFLD|||||||||||| msgid "Set Reference" msgstr "参照の設定" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||string||DLG_FLD_INSERT||STR_FLD_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "閉じる(~C)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_HIDDENTXTFLD|||||||||||| msgid "Hidden text" msgstr "隠し文字" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "タイプ(~T)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TITEL|||||||||||| msgid "Title" msgstr "タイトル" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFHEADING|||||||||| msgid "Headings" msgstr "見出し" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_JUMPEDITFLD|||||||||||| msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダ" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||string||TP_FLD_DOK||STR_DOKTIMEOFF|||||||||| msgid "Offs~et in minutes" msgstr "分の修正(~E)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "書式(~O)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CUSTOM|||||||||||| msgid "Custom" msgstr "ユーザー定義" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||pushbutton||TP_FLD_DB||PB_ADDDB|||||||||| msgid "Browse..." msgstr "参照..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETREFPAGEFLD|||||||||||| msgid "Show page variable" msgstr "ページ変数の表示" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "追加(~A)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FLD_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_ARABIC|||||||||||| msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "アラビア数字 (1 2 3)" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "書式(~O)" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFENDNOTE|||||||||| msgid "Endnotes" msgstr "文末脚注" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "名前(~M)" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||cancelbutton||DLG_CHANGE_DB||BT_CANCEL|||||||||| msgid "~Close" msgstr "閉じる(~C)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SEQFLD|||||||||||| msgid "Number range" msgstr "連番"