# IBM Confidential # PII file: sw/sdi.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FIELD_CTRL|||||||||||| msgid "Insert Fields" msgstr "フィールドの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_ABSTRACT_STARIMPRESS|||||||||||| msgid "Presentation from Abstract" msgstr "アウトラインからのプレゼンテーション" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_TWODEC|||||||||||| msgid "Number Format: Decimal" msgstr "数値の表示形式: 十進法" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_TOXMARK|||||||||||| msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "前の目次と索引の項目へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHOW_TWO_PAGES|||||||||||| msgid "Page Preview: Two Pages" msgstr "2 ページ表示" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER_AT_CHAR|||||||||||| msgid "Anchor to Character" msgstr "文字にアンカーする" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PREV_PAGE|||||||||||| msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "前のページの始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_PREV_MARK|||||||||||| msgid "To Previous Placeholder" msgstr "前のプレースホルダへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_HEADLINE_REPEAT|||||||||||| msgid "Heading Rows Repeat" msgstr "見出し行の繰り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "段落にアンカーする" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_INPUTFIELDS|||||||||||| msgid "Update Input Fields" msgstr "入力ボックスの更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHAR_RIGHT|||||||||||| msgid "Go Right" msgstr "文字の右" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE|||||||||||| msgid "Description..." msgstr "説明..." ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_GROUP|||||||||||| msgid "Group" msgstr "グループ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG|||||||||||| msgid "Edit Number Format" msgstr "数字の書式編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_NEXT_MARK|||||||||||| msgid "To Next Placeholder" msgstr "次のプレースホルダへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GLOSSARY_DLG|||||||||||| msgid "Edit AutoText" msgstr "入力支援で編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REFRESH_VIEW|||||||||||| msgid "Restore View" msgstr "表示の復元" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_TABLE|||||||||||| msgid "To Previous Table" msgstr "前の表へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_MOVEUP|||||||||||| msgid "Move Up" msgstr "上へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_OUTLINE_MOVEUP|||||||||||| msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "サブレベルと共に上へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_BACK_PARA|||||||||||| msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "段落頭まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||SID_ATTR_CHAR_COLOR2|||||||||||| msgid "Font Color" msgstr "フォントの色" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "脚注の直接挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_AUTHOR|||||||||||| msgid "Insert Author Field" msgstr "作成者フィールドの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula Bar" msgstr "式バー" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CONVERT_TEXT_TABLE|||||||||||| msgid "Convert Table/Text" msgstr "表とテキストの変換" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_STANDARD|||||||||||| msgid "Number Format: Standard" msgstr "数値の表示形式: 標準" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHADOWCURSOR|||||||||||| msgid "Direct Cursor On/Off" msgstr "ダイレクトカーソル オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_OUTLINE_UP|||||||||||| msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "サブレベルと共に上へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_ALL_LINKS|||||||||||| msgid "Update All Links" msgstr "リンクの更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG|||||||||||| msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "参考文献項目の編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PARA_SEL|||||||||||| msgid "Select to Paragraph End" msgstr "段落末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_NEXT_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "次のページの始めまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_WORD_SEL|||||||||||| msgid "Select to Begin of Word" msgstr "単語の左まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER|||||||||||| msgid "Center Horizontal" msgstr "中央揃え(左右)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_SUB_SCRIPT|||||||||||| msgid "Subscript" msgstr "下付き" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_BACKSPACE|||||||||||| msgid "Backspace" msgstr "バックスペース" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_ROW_TOP|||||||||||| msgid "Align to Top of Line" msgstr "上揃え(行)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER|||||||||||| msgid "Change Anchor" msgstr "アンカーの変更" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP|||||||||||| msgid "Wrap Transparent" msgstr "背景として" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue numbering" msgstr "継続して番号を付ける" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_ENDNOTE|||||||||||| msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "文末脚注の直接挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND|||||||||||| msgid "Highlighting" msgstr "文字の背景" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SPLIT_CELLS|||||||||||| msgid "Split Cells" msgstr "セルの分割" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_HYPHENATE_OPT_DLG|||||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "ハイフネーション" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG|||||||||||| msgid "Index Entry" msgstr "目次と索引の項目" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_APPLY_HEAD1|||||||||||| msgid "Apply Style Heading 1" msgstr "スタイル見出し 1 を適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_DOWN|||||||||||| msgid "Send Backward" msgstr "背面へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_PREV_REGION|||||||||||| msgid "To Previous Section" msgstr "前のセクションへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_FOOTNOTE_DLG|||||||||||| msgid "Footnotes" msgstr "脚注" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_TIME|||||||||||| msgid "Number Format: Time" msgstr "数値の表示形式: 時間" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHANGE_PAGENUM|||||||||||| msgid "Page Number" msgstr "ページ番号" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CNTNT_TO_NEXT_FRAME|||||||||||| msgid "To Next Frame" msgstr "次のフレームへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_ROW_SPLIT|||||||||||| msgid "Break across page and columns" msgstr "ページと段組みにわたって分ける" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_FIELDNAME|||||||||||| msgid "Field Names On/Off" msgstr "フィールド名 オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CONVERT_TEXT_TO_TABLE|||||||||||| msgid "Convert Text to Table" msgstr "テキストを表に変換する" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_TOX|||||||||||| msgid "Update Indexes" msgstr "目次と索引の更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_ESCAPE|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_SENT|||||||||||| msgid "To Next Sentence" msgstr "次の文章へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_JAVAEDIT|||||||||||| msgid "Insert Script" msgstr "スクリプトの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_BACK_SENT|||||||||||| msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "文頭まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND_EXT|||||||||||| msgid "Highlight Fill" msgstr "文字背景の塗りつぶし" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INC_INDENT_OFFSET|||||||||||| msgid "Increment Indent Value" msgstr "インデントの値を増やす" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_CURRENCY|||||||||||| msgid "Number Format: Currency" msgstr "数値の表示形式: 通貨" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PREV_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "前のページ末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_BORDER_DLG|||||||||||| msgid "Borders" msgstr "外枠" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_DOWN|||||||||||| msgid "Down One Level" msgstr "レベル下げ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_CHAR_TOP|||||||||||| msgid "Align to Top of Character" msgstr "上揃え(文字)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBERING_OUTLINE_DLG|||||||||||| msgid "Outline Numbering" msgstr "番号付けのアウトライン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FRAME_INTERACT_NOCOL|||||||||||| msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "1段のフレームを手動挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_DATE|||||||||||| msgid "Insert Date" msgstr "日付の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_UP|||||||||||| msgid "Bring Forward" msgstr "前面へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAP_LEFT|||||||||||| msgid "Wrap Left" msgstr "折り返し 左" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_BREAK|||||||||||| msgid "Insert Paragraph" msgstr "段落の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||SID_TEMPLATE_LOAD|||||||||||| msgid "Load Styles" msgstr "スタイルの読み込み" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_HIERARCHIE|||||||||||| msgid "Change Position" msgstr "位置の変更" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_RULER|||||||||||| msgid "Ruler On/Off" msgstr "ルーラーのオン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_TABLEGRID|||||||||||| msgid "Table Limits" msgstr "表の境界" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHAR_LEFT|||||||||||| msgid "To Character Left" msgstr "文字の左" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_PARA|||||||||||| msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "段落末まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_HYPERLINK|||||||||||| msgid "Insert Hyperlink" msgstr "ハイパーリンクの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_COLUMN|||||||||||| msgid "To Column End" msgstr "列の末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_XFORMS_INIT|||||||||||| msgid "XML Form Document" msgstr "XML 形式の文書" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_DELETE_TABLE|||||||||||| msgid "Delete table" msgstr "表の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CLOSE_PAGEPREVIEW|||||||||||| msgid "Close Preview" msgstr "プリビューを閉じる" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEW_GLOBAL_DOC|||||||||||| msgid "Create Master Document" msgstr "マスター文書の作成" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_APPLY_HEAD2|||||||||||| msgid "Apply Style Heading 2" msgstr "スタイル見出し 2 を適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_BULLETS|||||||||||| msgid "Edit Numbering" msgstr "番号付けの編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_NEXT_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to End of Next Page" msgstr "次のページ末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_TOXMARK|||||||||||| msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "次の目次と索引の項目へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PAGEUP|||||||||||| msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT|||||||||||| msgid "Row Height" msgstr "行の高さ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_OUTLINE_TO_IMPRESS|||||||||||| msgid "Outline to Presentation" msgstr "プレゼンテーションのアウトライン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_ROW_CENTER|||||||||||| msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "中央揃え(行/上下)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_NEXT_REGION|||||||||||| msgid "To Next Section" msgstr "次のセクションへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_BACK_LINE|||||||||||| msgid "Delete to Start of Line" msgstr "行頭まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_LINEBREAK|||||||||||| msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "任意改行の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHANGE_DBFIELD|||||||||||| msgid "Change Database" msgstr "データベースの変更" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SELECT_PARA|||||||||||| msgid "Select Paragraph" msgstr "段落の選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_BUSINESS_CARD|||||||||||| msgid "Insert business cards" msgstr "名刺の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_LINE_SEL|||||||||||| msgid "Select to End of Line" msgstr "行末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_READONLY_SELECTION_MODE|||||||||||| msgid "Select Text" msgstr "テキストの選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FLIP_HORZ_GRAFIC|||||||||||| msgid "Flip Vertically" msgstr "上下反転" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_AUTH_ENTRY_DLG|||||||||||| msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "参考文献項目の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_OBJ_CTRL|||||||||||| msgid "Insert Object" msgstr "オブジェクトの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_BACK_WORD|||||||||||| msgid "Delete to Start of Word" msgstr "語頭まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_PAGEBREAK|||||||||||| msgid "Insert Manual Page Break" msgstr "手動改ページの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_DOC_DIRECT|||||||||||| msgid "Directly to Document Begin" msgstr "直接文書の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_TOPIC|||||||||||| msgid "Insert Subject" msgstr "件名の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_WHOLE_LINE|||||||||||| msgid "Delete Row" msgstr "行の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREVIEW_PRINT_OPTIONS|||||||||||| msgid "Print options page view" msgstr "プリビュー印刷オプション" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_DOCUMENT|||||||||||| msgid "To Document End" msgstr "文書末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_FIELDS|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "フィールド" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TO_HEADER|||||||||||| msgid "To Header" msgstr "ヘッダーへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_TABLE|||||||||||| msgid "To Table Begin" msgstr "表の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_WORD|||||||||||| msgid "Delete to End of Word" msgstr "語末まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PREV_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "前のページの始めまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PAGE|||||||||||| msgid "To Page Begin" msgstr "ページの始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_NEXT|||||||||||| msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "次の同レベルの段落へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_BOOKMARK|||||||||||| msgid "Insert Bookmark" msgstr "ブックマークの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SELECT_ROW|||||||||||| msgid "Select Rows" msgstr "行の選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_FOOTNOTE_AREA|||||||||||| msgid "Goto Footnote" msgstr "脚注へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SELECT_WORD|||||||||||| msgid "Select Word" msgstr "単語の選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_TABLE|||||||||||| msgid "Insert Table" msgstr "表の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_MARKS|||||||||||| msgid "Field Shadings" msgstr "フィールドのシェーディング" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CALC_TABLE|||||||||||| msgid "Calculate Table" msgstr "表の計算" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_ADD_MODE|||||||||||| msgid "MultiSelection On" msgstr "複数選択 オン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_OFF|||||||||||| msgid "Numbering Off" msgstr "番号付け オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_TBLFML_ERR|||||||||||| msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "前の正しくない表の式へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_NEXT_COLUMN|||||||||||| msgid "To End of Next Column" msgstr "次の列の末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_AUTOFORMAT_APPLY|||||||||||| msgid "Apply AutoFormat Options" msgstr "オートフォーマットのオプションを適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_PAGE_STYLE|||||||||||| msgid "Apply Page Style" msgstr "ページスタイルの適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_LINK_DLG|||||||||||| msgid "Links" msgstr "リンク" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SELECT_CELL|||||||||||| msgid "Select cell" msgstr "セルを選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VLINEAL|||||||||||| msgid "Vertical Ruler" msgstr "垂直方向のルーラー" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PRINT_LAYOUT|||||||||||| msgid "Print Layout On/Off" msgstr "印刷レイアウト オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_TBLFML|||||||||||| msgid "Go to previous table formula" msgstr "前の式へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GROW_FONT_SIZE|||||||||||| msgid "Increase Font" msgstr "文字の拡大" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REDLINE_PROTECT|||||||||||| msgid "Protect Record of Changes" msgstr "変更記録の保護" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS|||||||||||| msgid "Unprotect cells" msgstr "セルの保護を解除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_NEXT_PAGE|||||||||||| msgid "To Begin of Next Page" msgstr "次のページの始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_ENVELOP|||||||||||| msgid "Insert Envelope" msgstr "封筒の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LINE_UP_SEL|||||||||||| msgid "Select to Top Line" msgstr "行の上まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REMOVE_CAPTION|||||||||||| msgid "Remove Caption" msgstr "表題の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CONVERT_TABLE_TO_TEXT|||||||||||| msgid "Convert Table to Text" msgstr "表をテキストに変換する" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "To Next Footnote" msgstr "次の脚注へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHIFT_BACKSPACE|||||||||||| msgid "Backspace" msgstr "バックスペース" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_CUR_TOX|||||||||||| msgid "Update Index" msgstr "目次と索引の更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_BALANCE_ROWS|||||||||||| msgid "Space Rows Equally " msgstr "行の均等分割" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAP_RIGHT|||||||||||| msgid "Wrap Right" msgstr "折り返し 右" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_REFERENCE|||||||||||| msgid "To Reference" msgstr "参照へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REDLINE_SHOW|||||||||||| msgid "Highlight Changes" msgstr "変更箇所の表示" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_AUTOSUM|||||||||||| msgid "Sum" msgstr "合計" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CALCULATE|||||||||||| msgid "Calculate Selection" msgstr "選択範囲の計算" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_WORDCOUNT_DIALOG|||||||||||| msgid "Word Count" msgstr "文字のカウント" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_CTRL|||||||||||| msgid "Insert" msgstr "挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_REF_FIELD|||||||||||| msgid "Insert Field Reference" msgstr "参照フィールドの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_XFORMS_DESIGN_MODE|||||||||||| msgid "Design Mode On/Off" msgstr "設計モード オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_PAGEHEADER|||||||||||| msgid "Insert Header" msgstr "ヘッダーの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_NEXT_PAGE|||||||||||| msgid "To End of Next Page" msgstr "次のページ末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_ROW_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "下揃え(行)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PREV_PAGE|||||||||||| msgid "To End of Previous Page" msgstr "前のページ末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_BOUNDS|||||||||||| msgid "Text Limits" msgstr "テキストの境界" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAP_IDEAL|||||||||||| msgid "Wrap Optimal" msgstr "最適に折り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_DELETE_ROW|||||||||||| msgid "Delete Row" msgstr "行の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_TBLFML|||||||||||| msgid "Go to next table formula" msgstr "次の表の式へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_MERGE_TABLE|||||||||||| msgid "Merge Table" msgstr "表の結合" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_MODE_FIX_PROP|||||||||||| msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "表: 固定比例" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REPEAT_SEARCH|||||||||||| msgid "Repeat Search" msgstr "再検索" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_SMA|||||||||||| msgid "Insert %PRODUCTNAME Math object" msgstr "%PRODUCTNAME Math オブジェクトの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_VERT_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom" msgstr "下" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_COLUMN|||||||||||| msgid "Columns" msgstr "列" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_PREV_OBJ|||||||||||| msgid "To Previous Object" msgstr "前のオブジェクトへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_OUTLINE_DOWN|||||||||||| msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "サブレベルと共に下へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FOOTNOTE_DLG|||||||||||| msgid "Insert Footnote" msgstr "脚注の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_STAT_PAGE|||||||||||| msgid "Page Number" msgstr "ページ番号" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_SENT|||||||||||| msgid "To Previous Sentence" msgstr "前の文章へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_MERGE_CELLS|||||||||||| msgid "Merge Cells" msgstr "セルの結合" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PAGEDOWN_SEL|||||||||||| msgid "Select to Next Page" msgstr "次のページまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS|||||||||||| msgid "Protect Cells" msgstr "セルの保護" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_DELETE_COL|||||||||||| msgid "Delete Column" msgstr "列の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "Footnote" msgstr "脚注" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_APPLY_TEXTBODY|||||||||||| msgid "Apply Style Textbody" msgstr "テキスト本体のスタイルを適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_UNCHAIN|||||||||||| msgid "Unlink Frames" msgstr "連結の解除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_STAT_SELMODE|||||||||||| msgid "Selection Mode" msgstr "選択モード" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PAGE_STYLE_SET_COLS|||||||||||| msgid "Page Style: Columns" msgstr "ページスタイル: 列" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAP_CONTOUR|||||||||||| msgid "Wrap Contour On" msgstr "輪郭折り返し オン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_NEWSTART|||||||||||| msgid "Restart Numbering" msgstr "番号付けを再開" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_MULTI_TOX|||||||||||| msgid "Insert Index" msgstr "目次と索引の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SPLIT_TABLE|||||||||||| msgid "Split Table" msgstr "表の分割" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PAGE|||||||||||| msgid "To Page End" msgstr "ページ末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_NEXT_INPUTFLD|||||||||||| msgid "To Next Input Field" msgstr "次の入力ボックスへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_BALANCE_CELLS|||||||||||| msgid "Space Columns Equally" msgstr "列の均等分割" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER|||||||||||| msgid "Align Vertical Center" msgstr "中央揃え(上下)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_EXT_MODE|||||||||||| msgid "Extended Selection On" msgstr "拡張選択 オン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_MOVEDOWN|||||||||||| msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_BOOKMARK|||||||||||| msgid "To Previous Bookmark" msgstr "前のブックマークへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_PERCENT|||||||||||| msgid "Number Format: Percent" msgstr "数値の表示形式: パーセント" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PARA_SEL|||||||||||| msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "段落の始めまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DEC_INDENT_OFFSET|||||||||||| msgid "Decrement Indent Value" msgstr "インデントの値を減らす" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_ALL|||||||||||| msgid "Update All" msgstr "すべて更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FOOTNOTE_TO_ANCHOR|||||||||||| msgid "To Footnote Anchor" msgstr "脚注または脚注参照へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_BOOKMARK|||||||||||| msgid "To Next Bookmark" msgstr "次のブックマークへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_LINE_SEL|||||||||||| msgid "Select to Begin of Line" msgstr "行頭まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT|||||||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "最適な行の高さ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_SOFT_HYPHEN|||||||||||| msgid "Insert Optional Hyphen" msgstr "ソフトハイフンの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align Bottom" msgstr "下揃え" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SELECT_COL|||||||||||| msgid "Select Column" msgstr "列の選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_APPLY_HEAD3|||||||||||| msgid "Apply Style Heading 3" msgstr "スタイル見出し 3 を適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHAR_LEFT_SEL|||||||||||| msgid "Select Character Left" msgstr "文字の左を選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHOW_MULTIPLE_PAGES|||||||||||| msgid "Page Preview: Multiple Pages" msgstr "ページプリビュー: 複数ページ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_SCIENTIFIC|||||||||||| msgid "Number Format: Exponential" msgstr "数値の表示形式: 指数" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_APPLY_DEFAULT|||||||||||| msgid "Apply Style Default" msgstr "標準のスタイルを適用" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_LINE|||||||||||| msgid "To End of Line" msgstr "行末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REDLINE_ON|||||||||||| msgid "Switch on Review" msgstr "変更履歴の記録" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_HARD_SPACE|||||||||||| msgid "Insert Non-breaking Space" msgstr "改行をしないスペースの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_MODE_FIX|||||||||||| msgid "Table: Fixed" msgstr "表: 固定" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_SENT|||||||||||| msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "文末まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LABEL|||||||||||| msgid "Insert Labels" msgstr "ラベルの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_COLUMN|||||||||||| msgid "To Column Begin" msgstr "列の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_HYPERLINK|||||||||||| msgid "Edit hyperlink" msgstr "ハイパーリンクの編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_PGNUMBER|||||||||||| msgid "Insert Page Number" msgstr "ページ番号の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_HARDHYPHEN|||||||||||| msgid "Insert Non-breaking Hyphen" msgstr "改行をしないハイフンの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_PREV_INPUTFLD|||||||||||| msgid "To Previous Input Field" msgstr "前の入力フィールドへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_REGION|||||||||||| msgid "Sections" msgstr "セクション" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TO_FOOTER|||||||||||| msgid "To Footer" msgstr "フッターへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHRINK_FONT_SIZE|||||||||||| msgid "Reduce Font" msgstr "文字の縮小" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_HIDDEN_PARA|||||||||||| msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "隠し段落" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PARA|||||||||||| msgid "To Paragraph Begin" msgstr "段落の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_CHAIN|||||||||||| msgid "Link Frames" msgstr "連結" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUMBER_DATE|||||||||||| msgid "Number Format : Date" msgstr "数値の表示形式日付" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SELECT_ALL|||||||||||| msgid "Select Table" msgstr "表の選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_DOCUMENT|||||||||||| msgid "To Document Begin" msgstr "文書の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||SID_ATTR_CHAR_COLOR_EXT|||||||||||| msgid "Font Color Fill" msgstr "文字色の塗りつぶし" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_CHAR_CENTER|||||||||||| msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "中央揃え(文字/上下)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_STAT_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Page Style" msgstr "ページスタイル" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_TBLFML_ERR|||||||||||| msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "次の正しくない表の書式へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CHAR_RIGHT_SEL|||||||||||| msgid "Select Character Right" msgstr "文字の右を選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Graphics On/Off" msgstr "画像 オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_DOC_DIRECT|||||||||||| msgid "Directly to Document End" msgstr "直接文書末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_ABSTRACT_NEWDOC|||||||||||| msgid "Document From Abstract" msgstr "アウトラインからの文書" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_REGION|||||||||||| msgid "Insert Section" msgstr "セクションの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_PARA|||||||||||| msgid "To Next Paragraph" msgstr "次の段落へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_INSERT_COL|||||||||||| msgid "Insert Column" msgstr "列の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_DROPCAPS|||||||||||| msgid "Drop Caps" msgstr "ドロップキャップ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_PGCOUNT|||||||||||| msgid "Insert Page Count" msgstr "ページ総数の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_SENT_SEL|||||||||||| msgid "Select to Next Sentence" msgstr "次の文章まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_NOWRAP|||||||||||| msgid "Wrap Off" msgstr "上下折り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_TABLE|||||||||||| msgid "To Next Table" msgstr "次の表へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_MIRROR_ON_EVEN_PAGES|||||||||||| msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "偶数ページに反転" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_INSERT_ROW|||||||||||| msgid "Insert Row" msgstr "行の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_WORD_SEL|||||||||||| msgid "Select to Word Right" msgstr "単語の右側まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREVIEW_ZOOM|||||||||||| msgid "Preview Zoom" msgstr "プリビューのズーム" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_FRAME_DLG|||||||||||| msgid "Frame Properties" msgstr "フレームのプロパティ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FIELD|||||||||||| msgid "Fields Dialog" msgstr "フィールドのダイアログ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_TITLE|||||||||||| msgid "Insert Document Title" msgstr "文書タイトルの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEXT_WORD|||||||||||| msgid "To Word Right" msgstr "単語の右側へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FRAME_INTERACT|||||||||||| msgid "Insert Frame Manually" msgstr "フレームの手動挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAP|||||||||||| msgid "Wrap On" msgstr "両側折り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_CHARTS|||||||||||| msgid "Update Charts" msgstr "グラフの更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_OUTLINE_MOVEDOWN|||||||||||| msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "サブレベルと共に下へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_PREV|||||||||||| msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "前の同レベルの段落へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_IDX_ENTRY_DLG|||||||||||| msgid "Insert Index Marker" msgstr "索引項目の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_POSTIT|||||||||||| msgid "Insert Note" msgstr "ノートの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_CURRENT_TOX|||||||||||| msgid "Edit index" msgstr "目次と索引の編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_WRAPTHRU|||||||||||| msgid "Wrap Through" msgstr "折り返しなし" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_SUPER_SCRIPT|||||||||||| msgid "Superscript" msgstr "上付き" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NEW_HTML_DOC|||||||||||| msgid "Create HTML Document" msgstr "HTML 形式文書の作成" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EXECUTE_MACROFIELD|||||||||||| msgid "Run Macro Field" msgstr "マクロフィールドの実行" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_ADD_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Add Unknown Words" msgstr "辞書に追加" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_CHAR_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "下揃え(文字)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_CREATE_HYPERLINK|||||||||||| msgid "Create hyperlink" msgstr "ハイパーリンクの作成" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_PAGE_NUMBERING|||||||||||| msgid "Insert Page Numbering..." msgstr "ページ番号の挿入..." ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VSCROLLBAR|||||||||||| msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "垂直スクロールバー" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PRINT_PAGEPREVIEW|||||||||||| msgid "Print page view" msgstr "プリビューの印刷" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER_PAGE|||||||||||| msgid "Anchor To Page" msgstr "ページにアンカーする" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SORTING_DLG|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "ソート" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FLIP_VERT_GRAFIC|||||||||||| msgid "Flip Horizontally" msgstr "左右反転" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_WORD|||||||||||| msgid "To Word Left" msgstr "単語の左へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_SORT_DIALOG|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "ソート" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PREV_COLUMN|||||||||||| msgid "To Previous Column" msgstr "前の列へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UNDERLINE_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double Underline " msgstr "二重下線" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DELETE_LINE|||||||||||| msgid "Delete to End of Line" msgstr "行末まで削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_DOCUMENT_SEL|||||||||||| msgid "Select to Document End" msgstr "文書末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DRAW_WRAP_DLG|||||||||||| msgid "Text Wrap" msgstr "テキストの折り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PREV_COLUMN|||||||||||| msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "前の列の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_HSCROLLBAR|||||||||||| msgid "Scroll Horizontal" msgstr "水平スクロール" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_RESET|||||||||||| msgid "Reset Font Attributes" msgstr "文字属性のリセット" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_BACKGROUND_DLG|||||||||||| msgid "Background" msgstr "背景" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER_CHAR|||||||||||| msgid "Anchor as Character" msgstr "文字としてアンカーする" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EXPAND_GLOSSARY|||||||||||| msgid "Run AutoText Entry" msgstr "入力支援の実行" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FLD_TIME|||||||||||| msgid "Insert Time" msgstr "時刻の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_DOCUMENT_SEL|||||||||||| msgid "Select to Document Begin" msgstr "文書の始めまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LINE_NUMBERING_DLG|||||||||||| msgid "Set Line Numbering" msgstr "行番号付けの設定" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_ENDNOTE_AREA|||||||||||| msgid "Goto Endnote" msgstr "文末脚注へ移動" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "To Previous Footnote" msgstr "前の脚注へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_UNGROUP|||||||||||| msgid "Ungroup" msgstr "グループ化解除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP|||||||||||| msgid "Align Top" msgstr "上揃え" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_AUTO_CORRECT|||||||||||| msgid "AutoCorrect" msgstr "オートコレクト" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_CAPTION|||||||||||| msgid "Insert Caption" msgstr "表題の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_ADJUST_CELLS|||||||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "最適な列幅" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_IDX_MARK_TO_IDX|||||||||||| msgid "Index Mark to Index" msgstr "目次と索引の項目を目次と索引へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_EDIT_FIELD|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "フィールド" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT|||||||||||| msgid "Number Recognition" msgstr "数字認識" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_MAILMERGE_WIZARD|||||||||||| msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "差し込み印刷ウィザード" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY|||||||||||| msgid "Unprotect sheet" msgstr "シートの保護を解除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_TABLE|||||||||||| msgid "To Table End" msgstr "表末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PAGEDOWN|||||||||||| msgid "Next Page" msgstr "次のページ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_MODE_VARIABLE|||||||||||| msgid "Table: Variable" msgstr "表: 可変" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to Page End" msgstr "ページ末まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LINE_UP|||||||||||| msgid "To Top Line" msgstr "行の上へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_ZWNBSP|||||||||||| msgid "No-width optional break" msgstr "任意指定の改行" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PAGEUP_SEL|||||||||||| msgid "Select to Previous Page" msgstr "前のページまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT|||||||||||| msgid "Align Right" msgstr "右揃え" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_VERT_CENTER|||||||||||| msgid "Center ( vertical )" msgstr "中央(上下)" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_OBJECT_DLG|||||||||||| msgid "Insert Other Objects" msgstr "ほかのオブジェクトの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LINE_DOWN|||||||||||| msgid "To Line Below" msgstr "行の下へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT|||||||||||| msgid "Align Left" msgstr "左揃え" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_RESTART_MENUITEM|||||||||||| msgid "Restart Numbering" msgstr "番号付けを再開" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_NONUM|||||||||||| msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "番号付けなしの入力" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_SHOW_BOOKVIEW|||||||||||| msgid "Book Preview" msgstr "ブックのプリビュー" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REPAGINATE|||||||||||| msgid "Repaginate" msgstr "新規書式設定" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_FRAME|||||||||||| msgid "Insert Frame" msgstr "フレームの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_RLM|||||||||||| msgid "Right-to-left mark" msgstr "右から左のマーク" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REDLINE_COMMENT|||||||||||| msgid "Insert Comment" msgstr "コメントの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_AUTOFORMAT_AUTO|||||||||||| msgid "AutoFormat While Typing" msgstr "入力時オートフォーマット" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_OUTLINE_TO_CLIPBOARD|||||||||||| msgid "Outline to Clipboard" msgstr "クリップボードのアウトライン" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_NEXT_COLUMN|||||||||||| msgid "To Begin of Next Column" msgstr "次の列の始めへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_WRAP_ANCHOR_ONLY|||||||||||| msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "最初の段落で折り返し" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_COLUMN_BREAK|||||||||||| msgid "Insert Column Break" msgstr "列の区切りの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_PAGE_COLUMN_DLG|||||||||||| msgid "Page Columns" msgstr "段組み" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_GRAFIC_DLG|||||||||||| msgid "Edit Graphics" msgstr "画像の編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TO_FOOTNOTE_AREA|||||||||||| msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "脚注と文末脚注の編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_OPTIMIZE_TABLE|||||||||||| msgid "Optimize" msgstr "最適化" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_END_OF_PARA|||||||||||| msgid "To Paragraph End" msgstr "段落末へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_QRY_MERGE|||||||||||| msgid "Prepare Mail Merge" msgstr "差し込み印刷の準備" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_PAGE_DLG|||||||||||| msgid "Page Settings" msgstr "ページレイアウトの設定" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_SENT_SEL|||||||||||| msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "前の文章まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_OR_NONUM|||||||||||| msgid "Numbering On/Off" msgstr "番号付け オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PREV_PARA|||||||||||| msgid "To Previous Paragraph" msgstr "前の段落へ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REDLINE_ACCEPT|||||||||||| msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "変更の承認または却下" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_HRULER|||||||||||| msgid "Insert Horizontal Ruler" msgstr "水平線の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_REMOVE_CUR_TOX|||||||||||| msgid "Delete index" msgstr "目次と索引の削除" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GRAPHIC_MIRROR_ON_EVEN_PAGES|||||||||||| msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "画像を偶数ページに反転" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_LRM|||||||||||| msgid "Left-to-right mark" msgstr "左から右のマーク" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_PAGE_SEL|||||||||||| msgid "Select to Page Begin" msgstr "ページの始めまで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TOOL_ANKER_FRAME|||||||||||| msgid "Anchor To Frame" msgstr "フレームにアンカーする" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FRAME_TO_ANCHOR|||||||||||| msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "カーソルをアンカーに設置" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_ZWSP|||||||||||| msgid "No-width no break" msgstr "改行なし" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_BREAK_DLG|||||||||||| msgid "Insert Manual Break" msgstr "手動改ページの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NUM_BULLET_UP|||||||||||| msgid "Up One Level" msgstr "レベル上げ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_LINE_DOWN_SEL|||||||||||| msgid "Select Down" msgstr "行の下まで選択" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG|||||||||||| msgid "Text Attributes" msgstr "テキストの属性" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_SYMBOL|||||||||||| msgid "Insert Special Character " msgstr "特殊文字の挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_INSERT_PAGEFOOTER|||||||||||| msgid "Insert Footer" msgstr "フッターの挿入" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_FORMAT_TABLE_DLG|||||||||||| msgid "Edit Table" msgstr "表の編集" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_GOTO_NEXT_OBJ|||||||||||| msgid "To Next Object" msgstr "次のオブジェクトへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_PASTESPECIAL|||||||||||| msgid "Paste Special" msgstr "形式を選択して貼り付け" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_AUTOFORMAT_REDLINE_APPLY|||||||||||| msgid "Apply AutoFormat Options and confirm Changes" msgstr "オートフォーマットのオプションを適用して変更を確認" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_NOTES|||||||||||| msgid "Notes" msgstr "ノート" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NAME_SHAPE|||||||||||| msgid "Name..." msgstr "名前..." ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_THESAURUS_DLG|||||||||||| msgid "Thesaurus" msgstr "類義語" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_NAVIGATION_PI_GOTO_PAGE|||||||||||| msgid "To Page" msgstr "ページへ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_TABLE_VERT_NONE|||||||||||| msgid "Top" msgstr "上" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_VIEW_META_CHARS|||||||||||| msgid "Nonprinting Characters On/Off" msgstr "編集記号 オン/オフ" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_UPDATE_FIELDS|||||||||||| msgid "Update Fields" msgstr "フィールドの更新" ##: sw||sdi\swslots.src||sfxslotinfo||FN_START_OF_LINE|||||||||||| msgid "To Line Begin" msgstr "行頭へ"