# IBM Confidential # PII file: svtools/source/dialogs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX|||||||||| msgid "Source of the OLE link has been converted." msgstr "OLE 接続のソースが変換されました" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER|||||||||||| msgid "Default printer" msgstr "デフォルトプリンタ" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_PAGER|||||||||||| msgid "Pager" msgstr "Pager" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_FIELDS|||||||||| msgid "Field assignment" msgstr "フィールドの割り当て" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_40|||||||||||| msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection to the object cannot be established." msgstr "オブジェクトへの接続ができません" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "タイプ" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||menuitem||MI_PLUGIN||MI_PLUGIN_DEACTIVATE|||||||||| msgid "Deactivate" msgstr "非アクティブにする" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM|||||||||||| msgid "Paper jam" msgstr "用紙詰まり" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERRCTX||ERRCTX_SO_DOVERB|||||||||| msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR)オブジェクトをアクティブにしている際" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_PREVIOUS|||||||||||| msgid "<< Bac~k" msgstr "<< 戻る(~K)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_PLUGIN|||||||||||| msgid "Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed." msgstr "文書にプラグインオブジェクトを挿入してください。このオブジェクトにプラグインのデータへの参照があります。 オブジェクトがアクティブになると、プラグインが起動します。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK|||||||||||| msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape ブックマーク" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_SALUTATION|||||||||||| msgid "Complimentary close" msgstr "Complimentary close" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENDIR|||||||||||| msgid "Can't open directory" msgstr "ディレクトリを開くことができません。" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||INFO_LOGIN_REQUEST|||||||||| msgid "Please enter user name and password for %1." msgstr "%1 のユーザー名とパスワードを入力してください。" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_HUE|||||||||| msgid "H~ue" msgstr "色相(~U)" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_ACCOUNT|||||||||| msgid "A~ccount" msgstr "アカウント(~C)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML|||||||||||| msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX|||||||||| msgid "Insufficient memory." msgstr "十分な空き容量がありません。" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PLUGIN_CANT_SHOW|||||||||||| msgid "Plug-in % cannot be displayed." msgstr "プラグイン % は表示できません。" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be processed." msgstr "接続名は処理できませんでした" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX|||||||||| msgid "OLE could not connect to a network device (server)." msgstr "OLE はネットワーク (サーバー) のデバイスで接続できません" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT|||||||||||| msgid "Star object format" msgstr "Star オブジェクトの書式" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX|||||||||| msgid "False." msgstr "False" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC|||||||||||| msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObject Paint オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL|||||||||||| msgid "Output bin full" msgstr "印刷アウトプット用の容器がいっぱいです。" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION|||||||||||| msgid "User intervention necessary" msgstr "ユーザーのアクセスが必要" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX|||||||||| msgid "A link to the network could not be re-established." msgstr "ネットワークへのリンクは修復できませんでした" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL|||||||||| msgid "All pages" msgstr "すべてのページ" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_POSITION|||||||||||| msgid "Position" msgstr "Position" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_OPEN|||||||||||| msgid "~Open" msgstr "開く(~O)" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON_LINK|||||||||||| msgid "Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "ファイルの内容を示すアイコンを文書に挿入します。 ソースファイルでの変更は文書にも反映します。" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PATH|||||||||| msgid "~Path" msgstr "パス(~P)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_ASKNEWDIR|||||||||||| msgid "Do you want the directory %s to be created ?" msgstr "ディレクトリ %s を作成しますか?" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||modaldialog||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE|||||||||||| msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "テンプレート: アドレス帳の割り当て" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW|||||||||||| msgid "Toner low" msgstr "トナーの残量が少なくなっています" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FIRSTNAME|||||||||||| msgid "First name" msgstr "First name" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COUNTRY|||||||||||| msgid "Country" msgstr "Country" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_WMF|||||||||||| msgid "Windows metafile" msgstr "Windows メタファイル" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN|||||||||||| msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "文書 % からのプラグインは挿入できません。" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_NO_FIELD_SELECTION|||||||||||| msgid "" msgstr "" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX|||||||||| msgid "Object does not support this action." msgstr "オブジェクトはこのアクションをサポートしません" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX|||||||||| msgid "Monikers must be composed generically." msgstr "moniker は包括的でのみ構成されます" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX|||||||||| msgid "Interface not supported." msgstr "インターフェースはサポートされません" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE|||||||||||| msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "ファイル % からのオブジェクトは挿入できません。" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "オプション(~O)..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||pushbutton||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||PB_ADMINISTATE_DATASOURCES|||||||||| msgid "~Address Data Source..." msgstr "~Address Data Source..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_NOTE|||||||||||| msgid "Note" msgstr "Note" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_URL|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||string||STR_COLORDES|||||||||||| msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6" msgstr "RGB (%1, %2, %3) 色相:%4 彩度:%5 明度:%6" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM|||||||||||| msgid "Paper problem" msgstr "用紙の問題" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "オプション(~O)..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "プリンタ" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WAITING|||||||||||| msgid "Waiting" msgstr "待機中" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_40|||||||||||| msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE|||||||||||| msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Svx Internal Link からのステータス情報" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_LINK|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document and creates a link to the source file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "文書にファイルの内容を挿入して、ソースファイルへリンクします。 ソースファイルでの変更は文書にも反映します。" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_SEMICOLON|||||||||||| msgid "; " msgstr "; " ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER2|||||||||||| msgid "User 2" msgstr "User 2" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SFX_DOC|||||||||||| msgid "Sfx document" msgstr "Sfx 文書" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." msgstr "この接続名は接続できません。 相対的な名前になっています" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_ERROR|||||||||| msgid "Message from server" msgstr "サーバーからのメッセージ" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SELECT|||||||||||| msgid "Select Directory" msgstr "ディレクトリを選択" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TELOTHER|||||||||||| msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: Other" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SOLK|||||||||||| msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME リンク)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "Some cache files were not updated." msgstr "キャッシュのいくつかのデータは更新されませんでした" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||modaldialog||DLG_COLOR|||||||||||| msgid "Color" msgstr "色" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_LOGIN|||||||||| msgid "Log in" msgstr "ログイン" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_50|||||||||||| msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_SATURATION|||||||||| msgid "~Saturation" msgstr "彩度(~S)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_RTF|||||||||||| msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "書式設定されたテキスト [RTF]" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE|||||||||||| msgid "Offline" msgstr "オフライン" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "タイトル" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/マスターオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "状況" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CITY|||||||||||| msgid "City" msgstr "City" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "印刷" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ADDRFORM|||||||||||| msgid "Addr. Form" msgstr "敬称" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX|||||||||| msgid "The process could not be completed within the specified time period." msgstr "操作は指定時間内で完了できませんでした" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENFILE|||||||||||| msgid "Can't open file" msgstr "ファイルを開くことができません。" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "印刷" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX|||||||||| msgid "The action is not defined. The default action will be executed." msgstr "アクションは定義されていません。 デフォルトアクションが作動します。" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX|||||||||| msgid "Object could not be activated InPlace." msgstr "オブジェクトはInPlaceでアクティブにできません。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40|||||||||||| msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG|||||||||||| msgid "Print" msgstr "印刷" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "名前(~N)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART|||||||||||| msgid "StarChart object" msgstr "StarChart オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX|||||||||| msgid "The object could not be found." msgstr "オブジェクトは見つかりませんでした" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "接続名は別のところに含まれています" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT|||||||||||| msgid "Delete Page" msgstr "ページの削除" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "エラー" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "ロケーション" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "StarWriter/Web 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "StarWriter/Global 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX|||||||||| msgid "The specified file could not be opened." msgstr "指定されたファイルは開くことができませんでした" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FAX|||||||||||| msgid "FAX" msgstr "FAX" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_EMAIL|||||||||||| msgid "E-mail" msgstr "メール" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ|||||||||||| msgid "Graphic object" msgstr "画像オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_HOMETEL|||||||||||| msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: Home" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30|||||||||||| msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "StarWriter 3.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_DDE|||||||||||| msgid "DDE link to % for % area % are not available." msgstr "% 範囲 % の % へのDDE リンクはできません。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40|||||||||||| msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||string||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||STR_ALLFILTER|||||||||| msgid "" msgstr "<すべて>" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document." msgstr "文書に新しい %1 オブジェクトを挿入します。" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_COPIES|||||||||| msgid "Copies" msgstr "印刷部数" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be reduced further." msgstr "接続名はこれ以上分解できません" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_USERNAME|||||||||| msgid "~User name" msgstr "ユーザー名(~U)" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "プリンタ" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50|||||||||||| msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_YELLOW|||||||||| msgid "~Yellow" msgstr "黄(~Y)" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_FINISH|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "完了(~F)" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CALENDAR|||||||||||| msgid "Calendar" msgstr "Calendar" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DIR|||||||||||| msgid "~Directory" msgstr "ディレクトリ(~D)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_PROPS|||||||||||| msgid "~Properties" msgstr "プロパティ(~P)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_SHEETS|||||||||| msgid "Selected sheets" msgstr "選択したシート" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_EDIT_APPLET|||||||||||| msgid "Edit Applet" msgstr "アプレットの編集" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT|||||||||||| msgid "Not enough paper" msgstr "用紙不足" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTRANGE|||||||||| msgid "Print range" msgstr "印刷範囲" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED|||||||||||| msgid "Manual feed" msgstr "手動で用紙供給" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "接続名は別のところに含まれています" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_5|||||||||||| msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedline||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FL_DATASOURCEFRAME|||||||||| msgid "Address Book Source" msgstr "アドレス帳ソース" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC|||||||||||| msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING|||||||||||| msgid "Initializing" msgstr "初期化" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40|||||||||||| msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "StarWriter 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown Server" msgstr "不明のサーバー" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||string||DLG_LOGIN||STR_LOGIN_AT|||||||||| msgid "to " msgstr "宛先 " ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_HOME|||||||||||| msgid "User Directory" msgstr "ユーザーのディレクトリ" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_PAGES|||||||||| msgid "Pages" msgstr "ページ" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_DATASOURCE|||||||||| msgid "Data source" msgstr "Data source" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "StarWriter/Global 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_GOUP|||||||||||| msgid "Up One Level" msgstr "レベル上げ" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_GREEN|||||||||| msgid "~Green" msgstr "緑(~G)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_TYPE|||||||||||| msgid "File ~type" msgstr "ファイルタイプ(~T)" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PASSWORD|||||||||| msgid "Pass~word" msgstr "パスワード(~W)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_FURTHER_OBJECT|||||||||||| msgid "Further objects" msgstr "その他のオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_RED|||||||||| msgid "~Red" msgstr "赤(~R)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX|||||||||| msgid "Operation not implemented." msgstr "関数は実装されていません" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ID|||||||||||| msgid "ID" msgstr "ID" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_LUMINANCE|||||||||| msgid "Bright~ness" msgstr "明度(~N)" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE|||||||||||| msgid "I/O active" msgstr "I/O アクティブ" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 図形描画オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY|||||||||||| msgid "Insufficient memory" msgstr "十分な空き容量がありません" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT|||||||||||| msgid "Plug-in object" msgstr "プラグインのオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC|||||||||||| msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND|||||||||||| msgid "SQL query" msgstr "SQL クエリー" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTION|||||||||| msgid "Selection" msgstr "選択" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INVITE|||||||||||| msgid "Invite" msgstr "招待" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_CELLS|||||||||| msgid "Selected cells" msgstr "選択したセル" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE|||||||||||| msgid "Steps" msgstr "ステップ" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "State" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX|||||||||| msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." msgstr "オブジェクトのステータスは対象時間内で確定できません" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX|||||||||| msgid "The object does not support any actions." msgstr "オブジェクトはアクションをサポートしません。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50|||||||||||| msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIF|||||||||||| msgid "DIF" msgstr "DIF" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STREET|||||||||||| msgid "Street" msgstr "Street" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50|||||||||||| msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "StarWriter 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING|||||||||||| msgid "Processing" msgstr "処理" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE|||||||||||| msgid "Data source table" msgstr "データソースの表" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file as an icon into your document." msgstr "ファイルの内容を示すアイコンを文書に挿入します。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SVXB|||||||||||| msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (StarView ビットマップ/アニメーション)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DRIVES|||||||||||| msgid "D~rive" msgstr "ドライブ(~R)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DRAWING|||||||||||| msgid "Drawing format" msgstr "図形描画の書式" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "StarWriter/Web 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_CYAN|||||||||| msgid "~Cyan" msgstr "シアン(~C)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OPEN|||||||||||| msgid "Open" msgstr "開く" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_APPLET|||||||||||| msgid "Inserts an applet object into your document. When the object is activated, the applet is automatically executed." msgstr "文書にアプレットオブジェクトを挿入してください。 このオブジェクトにアプレットのデータへの参照があります。このオブジェクトがアクティブになると、アプレットが起動します。" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_WORKTEL|||||||||||| msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: Work" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT_ICON|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol." msgstr "文書に新しい %1 オブジェクトをシンボルとして挿入します。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC|||||||||||| msgid "Office document object" msgstr "Office Document オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER|||||||||||| msgid "No toner" msgstr "トナーがありません。" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_TABLE|||||||||| msgid "Table" msgstr "表" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PENDING|||||||||||| msgid "Pending deletion" msgstr "削除を待っています" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY|||||||||||| msgid "Data source object" msgstr "データソースのオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_COLLATE|||||||||| msgid "Co~llate" msgstr "部単位(~L)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ACTIVATE_AS|||||||||||| msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted" msgstr "各 %1 はオブジェクトタイプ %2 としてアクティブになりますが、変換はされません。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_STRING|||||||||||| msgid "Unformatted text" msgstr "書式設定されていないテキスト" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_QUERYUPDATELINKS|||||||||||| msgid "Update all links?" msgstr "すべてのリンクを更新しますか?" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_NEWDIR|||||||||||| msgid "Create Directory" msgstr "ディレクトリを作成" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||checkbox||DLG_LOGIN||CB_LOGIN_SAVEPASSWORD|||||||||| msgid "~Save password" msgstr "パスワードの保存(~S)" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE|||||||||||| msgid "Power save mode" msgstr "エネルギー節減モード" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PASTE|||||||||||| msgid "Pastes the contents of the clipboard as %1 in your document." msgstr "クリップボードの内容を %1 として文書に挿入します。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC|||||||||||| msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_READY|||||||||||| msgid "Ready" msgstr "アイドリング中" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_50|||||||||||| msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "名前(~N)" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_DEPARTMENT|||||||||||| msgid "Department" msgstr "Department" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER1|||||||||||| msgid "User 1" msgstr "User 1" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION グラフオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH|||||||||||| msgid "StarMath object" msgstr "StarMath オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR|||||||||||| msgid "Link" msgstr "リンク" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTCHDIR|||||||||||| msgid "Cannot change to directory" msgstr "ディレクトリを変更できません。" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP|||||||||||| msgid "Warming up" msgstr "準備中" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIALOG_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ダイアログ" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name has no inverse." msgstr "接続名は逆の表現を備えていません" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_BLUE|||||||||| msgid "~Blue" msgstr "青(~B)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_BITMAP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_8|||||||||||| msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "プロパティ(~I)..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "コメント" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW|||||||||||| msgid "StarDraw object" msgstr "StarDraw オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COMPANY|||||||||||| msgid "Company" msgstr "会社" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "タイプ" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_UNKNOWN_SOURCE|||||||||||| msgid "Unknown source" msgstr "不明なソース" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FI_FAXNO|||||||||| msgid "Fax number" msgstr "FAX 番号" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_KEY|||||||||| msgid "~Key" msgstr "黒(~K)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COPIES|||||||||| msgid "Number of copies" msgstr "部数" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX|||||||||| msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "接続名は同一です" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT|||||||||||| msgid "Applet object" msgstr "アプレットのオブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_LASTNAME|||||||||||| msgid "Last name" msgstr "Last name" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARSERVER|||||||||||| msgid "Star server format" msgstr "Star サーバーの書式" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER3|||||||||||| msgid "User 3" msgstr "User 3" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_FILE|||||||||||| msgid "~File" msgstr "ファイル(~F)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "状況" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_40|||||||||||| msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL_SHEETS|||||||||| msgid "All sheets" msgstr "すべてのシート" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX|||||||||| msgid "Data not available at this time." msgstr "データは目下のところありません" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ZIPCODE|||||||||||| msgid "ZIP Code" msgstr "ZIP Code" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE|||||||||||| msgid "StarImage object" msgstr "StarImage オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_BUSY|||||||||||| msgid "Busy" msgstr "ビジー状態" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT|||||||||||| msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML 書式 (コメントなし)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_FILEPRINT|||||||||| msgid "Print to file" msgstr "ファイルへ出力" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE|||||||||||| msgid "Object % could not be inserted." msgstr "オブジェクト % は挿入できません。" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_MAGENTA|||||||||| msgid "~Magenta" msgstr "マゼンタ(~M)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SYLK|||||||||||| msgid "Sylk" msgstr "Sylk" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN|||||||||||| msgid "Cover open" msgstr "プリンターの蓋が開いています" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "プロパティ(~I)..." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAUSED|||||||||||| msgid "Paused" msgstr "中断" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_NEXT|||||||||||| msgid "~Next >>" msgstr "次へ(~N) >>" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO|||||||||||| msgid "Notes document info" msgstr "Notes 文書情報" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_LINK|||||||||||| msgid "DDE link" msgstr "DDE リンク" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||modaldialog||DLG_LOGIN|||||||||||| msgid "User Name and Password Required" msgstr "ユーザー名とパスワードが必要" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50|||||||||||| msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 オブジェクト" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INITIALS|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "Initials" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "No cache files were updated." msgstr "キャッシュのデータは更新されませんでした" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX|||||||||| msgid "An invalid window was passed when activated." msgstr "アクティブになっている間に、正しくないウィンドウが引き渡されました" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX|||||||||| msgid "No common prefix exists." msgstr "共有の前置記号がありません" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER4|||||||||||| msgid "User 4" msgstr "User 4" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_OFFICETEL|||||||||||| msgid "Tel: Office" msgstr "Tel: Office" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX|||||||||| msgid "No storage." msgstr "記憶媒体なし。" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG|||||||||||| msgid "Printer Setup" msgstr "プリンタ設定" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_CONVERT_TO|||||||||||| msgid "Converts the selected %1object to the object type %2." msgstr "選択した %1 オブジェクトはオブジェクトタイプ %2 に変換されます。" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_MOBILE|||||||||||| msgid "Mobile" msgstr "Mobile" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SAVE|||||||||||| msgid "Save" msgstr "保存" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT|||||||||||| msgid "%d documents" msgstr "%d の文書" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX|||||||||| msgid "General OLE error." msgstr "一般的 OLE エラー" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_GDIMETAFILE|||||||||||| msgid "GDI metafile" msgstr "GDI メタファイル" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE|||||||||||| msgid "HTML format" msgstr "HTML 形式" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX|||||||||| msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "オブジェクトは今の状態ではアクションを実行できません" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OVERWRITE|||||||||||| msgid "This file already exists. \nOverwrite ?" msgstr "このファイルはすでにあります。 \n上書きしますか?" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "コメント" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application." msgstr "文書にファイルの内容を挿入すると、このあと編集が元のプログラムで行われます。" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX|||||||||| msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." msgstr "見つかったオブジェクトは、希望するオペレーションに必要なインターフェースをサポートしません。" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "ロケーション" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX|||||||||| msgid "Invalid index." msgstr "インデックスが正しくありません。"