# IBM Confidential # PII file: sd/source/ui/animations.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_APPLY_TRANSITION|||||||||| msgid "Apply to selected slides" msgstr "選択したスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY|||||||||||| msgid "Spokes" msgstr "スポーク" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Screen Sho~w" msgstr "スクリーン表示(~W)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FL_TRIGGER|||||||||| msgid "Trigger" msgstr "開始のタイミング" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||2|||||||||| msgid "Play" msgstr "再生" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PROPERTY_MORE||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PROPERTY_MORE|||||||| msgid "~..." msgstr "~..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES|||||||||||| msgid "1 Spoke" msgstr "1 スポーク" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER|||||||||||| msgid "Trigger" msgstr "開始のタイミング" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||MF_GROUP_AUTO|||||||||| msgid "sec" msgstr "秒" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||checkbox||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||CB_AUTO_PREVIEW||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_CB_AUTO_PREVIEW|||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "自動プリビュー" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||2|||||||||| msgid "All paragraphs at once" msgstr "すべての段落をまとめて" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION|||||||||||| msgid "Timing" msgstr "タイミング" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY|||||||||||| msgid "Direction" msgstr "方向" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||4|||||||||| msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "第 2 レベルの段落ごと" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||2|||||||||| msgid "Medium" msgstr "普通" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH|||||||||| msgid "Motion Paths" msgstr "モーションパス" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT|||||||||| msgid "Effect" msgstr "効果" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE|||||||||| msgid "Entrance" msgstr "開始" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT|||||||||||| msgid "Effect" msgstr "効果" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||1|||||||||| msgid "Don't dim" msgstr "曇りを付けない" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE|||||||||||| msgid "Sample" msgstr "例" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||MF_START_DELAY|||||||||| msgid "sec" msgstr "秒" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_MODIFY_TRANSITION|||||||||| msgid "Modify transition" msgstr "切り替えの変更" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_PLAY||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "Play" msgstr "再生" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||FT_GROUP_TEXT|||||||||| msgid "Group text" msgstr "グループテキスト" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Style" msgstr "スタイル" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "設定" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||1|||||||||| msgid "As one object" msgstr "1 つのオブジェクトとして" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedline||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FL_ENHANCEMENTS|||||||||| msgid "Enhancement" msgstr "強化" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_TEXT_DELAY|||||||||| msgid "delay between characters" msgstr "文字間で時間を置く" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES|||||||||||| msgid "3 Spokes" msgstr "3 スポーク" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_REMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "削除(~R)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_50|||||||||| msgid "Smaller" msgstr "小" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_400|||||||||| msgid "Extra large" msgstr "最大" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_GROUP_AUTO|||||||||| msgid "Automatically after" msgstr "次の秒数後自動的に" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_START|||||||||| msgid "Start" msgstr "スタート" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedtext||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Speed" msgstr "スピード" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_ADD_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_ADD_EFFECT|||||||| msgid "~Add..." msgstr "追加(~A)..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES|||||||||||| msgid "4 Spokes" msgstr "4 スポーク" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_START_DELAY|||||||||| msgid "Delay" msgstr "遅延" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||checkbox||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||4|||||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "自動プリビュー" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL|||||||||||| msgid "Medium" msgstr "普通" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_150|||||||||| msgid "Larger" msgstr "大" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_WITH_PREVIOUS|||||||||| msgid "Start ~With Previous" msgstr "直前のものから開始(~W)" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||1|||||||||| msgid "Slow" msgstr "ゆっくり" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabdialog||DLG_CUSTOMANIMATION|||||||||||| msgid "Effect Options" msgstr "効果オプション" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||3|||||||||| msgid "Other Sound..." msgstr "ほかのサウンド..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT|||||||||| msgid "Exit" msgstr "終了" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||checkbox||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||CB_AUTO_PREVIEW||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_CB_AUTO_PREVIEW|||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "自動プリビュー" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Speed" msgstr "スピード" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "First color" msgstr "最初の色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY|||||||||||| msgid "Zoom" msgstr "ズーム" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK|||||||||||| msgid "Until next click" msgstr "次のクリックまで" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedline||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FL_ADVANCE_SLIDE|||||||||| msgid "Advance slide" msgstr "スライドを進める" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_ITALIC|||||||||| msgid "Italic" msgstr "斜体" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||2|||||||||| msgid "" msgstr "<前のサウンドを停止>" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_50|||||||||| msgid "Smaller" msgstr "小" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FL_MODIFY|||||||||| msgid "Modify effect" msgstr "効果の変更" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_PLAY||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "Play" msgstr "再生" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FL_EFFECT|||||||||| msgid "Effect" msgstr "効果" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_TWO_SPINS|||||||||| msgid "Two spins" msgstr "2 回転" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_BOLD|||||||||| msgid "Bold" msgstr "太字" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PROPERTY_MORE||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PROPERTY_MORE||||||Effect Options|| msgid "Effect Options" msgstr "効果オプション" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST|||||||||||| msgid "Very fast" msgstr "非常に速く" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||checkbox||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||CB_LOOP_SOUND||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_CB_LOOP_SOUND|||||||| msgid "Loop until next sound" msgstr "次のサウンドまでループ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||6|||||||||| msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "第 4 レベルの段落ごと" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS|||||||||| msgid "Emphasis" msgstr "強調" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||2|||||||||| msgid "With previous" msgstr "直前の動作と同時" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_REVERSE|||||||||| msgid "In reverse order" msgstr "逆順" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_CLOCKWISE|||||||||| msgid "Clockwise" msgstr "時計回り" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||control||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE|||||||||||| msgid "Slide Transition" msgstr "画面切り替え" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_REPEAT|||||||||| msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "フォントの色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||3|||||||||| msgid "Letter by letter" msgstr "1 文字ずつ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_SIZE_25|||||||||| msgid "Tiny" msgstr "最小" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_SMOOTH_END|||||||||| msgid "Decelerated end" msgstr "終了時に減速" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_DURATION|||||||||| msgid "~Timing..." msgstr "タイミング(~T)..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||string||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||3|||||||||| msgid "Recently used Schemes" msgstr "最近使用されたスキーム" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Size" msgstr "サイズ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||CBX_REWIND|||||||||| msgid "Rewind when done playing" msgstr "再生後巻き戻す" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES|||||||||||| msgid "8 Spokes" msgstr "8 スポーク" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_APPLY_TO_ALL||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_APPLY_TO_ALL|||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "すべてのスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||metricfield||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||MF_ADVANCE_AUTO_AFTER||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_MF_ADVANCE_AUTO_AFTER|||||||| msgid "sec" msgstr "秒" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||1|||||||||| msgid "On click" msgstr "クリック時" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||tabdialog||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE|||||||||||| msgid "Custom Animation" msgstr "ユーザー指定のアニメーション" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||7|||||||||| msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "第 5 レベルの段落ごと" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||string||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||STR_NO_SCHEME|||||||||| msgid "No Animation" msgstr "アニメーションなし" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_APPLY_TO_ALL||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_APPLY_TO_ALL|||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "すべてのスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_AFTER_PREVIOUS|||||||||| msgid "Start ~After Previous" msgstr "直前のもののあとから開始(~A)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND|||||||||||| msgid "Other sound..." msgstr "ほかのサウンド..." ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||fixedtext||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||FT_SOUND|||||||||| msgid "Sound" msgstr "サウンド" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||1|||||||||| msgid "Apply to All Slides" msgstr "すべてのスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||radiobutton||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||RB_INTERACTIVE|||||||||| msgid "Start effect on click of" msgstr "次のオブジェクトをクリック時に効果を開始" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_HORIZONTAL|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "水平" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||tabpage||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT|||||||||||| msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||3|||||||||| msgid "Slide Show" msgstr "スライドショー" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED||3|||||||||| msgid "Fast" msgstr "速く" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY|||||||||||| msgid "Amount" msgstr "量" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS|||||||||| msgid "Misc Effects" msgstr "その他の効果" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_WITH_CLICK|||||||||| msgid "Start On ~Click" msgstr "クリックで開始(~C)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Fill color" msgstr "塗りつぶし" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE|||||||||||| msgid "Until end of slide" msgstr "スライドの最後まで" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||stringlist||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START||3|||||||||| msgid "After previous" msgstr "直前の動作の後" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_400|||||||||| msgid "Extra large" msgstr "最大" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||4|||||||||| msgid "Hide on next animation" msgstr "次のアニメーションで隠す" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP||CM_UNDERLINED|||||||||| msgid "Underlinded" msgstr "下線付き" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND|||||||||||| msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(前のサウンドを停止)" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||pushbutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Screen Show" msgstr "スクリーン表示" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST|||||||||||| msgid "Fast" msgstr "速く" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Color" msgstr "色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||modaldialog||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE|||||||||||| msgid "Animation Schemes" msgstr "アニメーションスキーム" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_AUTORESTART|||||||||| msgid "Reverse automatically" msgstr "自動反転" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||control||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE|||||||||||| msgid "Animation Schemes" msgstr "アニメーションスキーム" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||CBX_PREVIEW|||||||||| msgid "Automatic preview" msgstr "自動プリビュー" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||radiobutton||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||RB_CLICKSEQUENCE|||||||||| msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "クリックと連動した動作" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_SPEED|||||||||| msgid "Sp~eed" msgstr "スピード(~E)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_TEXT_ANIM|||||||||| msgid "Text animation" msgstr "テキストアニメーション" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Second color" msgstr "2 つ目の色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Style" msgstr "スタイル" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY|||||||||||| msgid "Line color" msgstr "行の色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_CHANGE_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_CHANGE_EFFECT|||||||| msgid "~Change..." msgstr "変更(~C)..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT||CBX_ANIMATE_FORM|||||||||| msgid "Animate attached shape" msgstr "指定された形でアニメート" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||string||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||STR_NO_TRANSITION|||||||||| msgid "No Transition" msgstr "切り替えなし" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES|||||||||||| msgid "2 Spokes" msgstr "2 スポーク" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||3|||||||||| msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "第 1 レベルの段落ごと" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT||5|||||||||| msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "第 3 レベルの段落ごと" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||control||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE|||||||||||| msgid "Custom Animation" msgstr "ユーザー指定のアニメーション" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_CHANGE_ORDER|||||||||| msgid "Change order:" msgstr "順序の変更:" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_COUNTERCLOCKWISE|||||||||| msgid "Counter-clockwise" msgstr "反時計回り" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||checkbox||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||CB_SMOOTH_START|||||||||| msgid "Accelerated start" msgstr "開始時に加速" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||2|||||||||| msgid "Dim with color" msgstr "色で曇りを付ける" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||1|||||||||| msgid "On click" msgstr "クリック時" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_START|||||||||| msgid "~Start" msgstr "開始(~S)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_QUARTER_SPIN|||||||||| msgid "Quarter spin" msgstr "4 分の 1 回転" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_150|||||||||| msgid "Larger" msgstr "大" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_REMOVE_EFFECT||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_REMOVE_EFFECT|||||||| msgid "~Remove" msgstr "削除(~R)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_HALF_SPIN|||||||||| msgid "Half spin" msgstr "半回転" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY|||||||||||| msgid "Font" msgstr "フォント" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE|||||||||||| msgid "none" msgstr "なし" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW|||||||||||| msgid "Slow" msgstr "ゆっくり" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_DIMCOLOR|||||||||| msgid "Dim Color" msgstr "曇りを付ける色" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||1|||||||||| msgid "All at once" msgstr "すべてまとめて" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||radiobutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||RB_ADVANCE_AUTO||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_RB_ADVANCE_AUTO|||||||| msgid "Automatically after" msgstr "次の秒数後自動的に" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||fixedline||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||FL_APPLY_SCHEME|||||||||| msgid "Apply to selected slides " msgstr "選択したスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||checkbox||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||CB_AUTOPREVIEW||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_CB_AUTOPREVIEW|||||||| msgid "Automatic pre~view" msgstr "自動プリビュー(~V)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_BOTH|||||||||| msgid "Both" msgstr "両方" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY|||||||||||| msgid "Typeface" msgstr "書体" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT|||||||||||| msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "アニメーション効果を追加するには、まずスライド要素を選択し、次に [追加...] をクリックします。" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||stringlist||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND||1|||||||||| msgid "" msgstr "<サウンドなし>" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||metricfield||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||MF_TEXT_DELAY|||||||||| msgid "%" msgstr "%" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP||CM_SIZE_25|||||||||| msgid "Tiny" msgstr "最小" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_SOUND|||||||||| msgid "Sound" msgstr "サウンド" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT|||||||||| msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" ##: sd||source\ui\animations\SlideTransitionPane.src||radiobutton||DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE||RB_ADVANCE_ON_MOUSE||HID_SD_SLIDETRANSITIONPANE_RB_ADVANCE_ON_MOUSE|||||||| msgid "On mouse click" msgstr "マウスクリックで" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||fixedline||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||1|||||||||| msgid "Apply to selected slides" msgstr "選択したスライドに適用" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND|||||||||||| msgid "(No sound)" msgstr "(サウンドなし)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||3|||||||||| msgid "After previous" msgstr "直前の動作の後" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||fixedtext||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||FT_PROPERTY|||||||||| msgid "Property" msgstr "プロパティ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW|||||||||||| msgid "Very slow" msgstr "非常にゆっくり" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationSchemesPane.src||string||DLG_CUSTOMANIMATION_SCHEMES_PANE||2|||||||||| msgid "No Animation" msgstr "アニメーションなし" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||pageitem||DLG_CUSTOMANIMATION.1||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION|||||||||| msgid "Timing" msgstr "タイミング" ##: sd||source\ui\animations\AnimationSchemesPane.src||pushbutton||DLG_ANIMATION_SCHEMES_PANE||PB_SLIDE_SHOW||HID_SD_ANIMATIONSCHEMESPANE_PB_SLIDE_SHOW|||||||| msgid "Slide Show" msgstr "スライドショー" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT||3|||||||||| msgid "Hide after animation" msgstr "アニメーションのあとで隠す" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP||CM_FULL_SPIN|||||||||| msgid "Full spin" msgstr "1 回転" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION||FT_DURATION|||||||||| msgid "Speed" msgstr "スピード" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP||CM_VERTICAL|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "垂直" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationCreateDialog.src||string||RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE||STR_USERPATH|||||||||| msgid "User paths" msgstr "ユーザーパス" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT|||||||||||| msgid "Instant" msgstr "即座" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationPane.src||pushbutton||DLG_CUSTOMANIMATIONPANE||PB_PLAY||HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PB_PLAY|||||||| msgid "~Play" msgstr "再生(~P)" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||menuitem||RID_EFFECT_CONTEXTMENU||CM_OPTIONS|||||||||| msgid "~Effect Options..." msgstr "効果オプション(~E)..." ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM||2|||||||||| msgid "Word by word" msgstr "1 語ずつ" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||stringlist||RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START||2|||||||||| msgid "With previous" msgstr "直前の動作と同時" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimation.src||string||STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL|||||||||||| msgid "Gradual" msgstr "段階的" ##: sd||source\ui\animations\CustomAnimationDialog.src||fixedtext||RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT||FT_AFTER_EFFECT|||||||||| msgid "After animation " msgstr "アニメーション後 "