# IBM Confidential # PII file: sc/source/ui/miscdlgs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_TABPROTECTION|||||||||||| msgid "Protect Sheet" msgstr "シートの保護" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_BEFORE|||||||||| msgid "B~efore current sheet" msgstr "表示中のシートの前に(~E)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_CONTENT|||||||||| msgid "Changed contents" msgstr "内容の変更" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_EMPTY|||||||||| msgid "" msgstr "<空白>" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||string||RID_SCDLG_RETYPEPASS||STR_HASH_REGENERATED|||||||||| msgid "Hash re-generated" msgstr "ハッシュが再生成されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_BEHIND|||||||||| msgid "~After current sheet" msgstr "表示中のシートの後に(~A)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||string||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||STR_NO_USER_DATA|||||||||| msgid "No user data available." msgstr "使用可能なユーザーデータがありません。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||string||RID_SCDLG_RETYPEPASS||STR_NOT_PASS_PROTECTED|||||||||| msgid "Not password-protected" msgstr "パスワードで保護されていません" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||FT_WARNING|||||||||| msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "注: 共有モードの場合、フォント、色、数値などの書式属性は保存されません。また、グラフの編集機能やオブジェクトの描画機能も、共有モードでは使用できません。こうした属性の保存や機能を有効にするには、共有モードを無効にして排他的にアクセスができるようにする必要があります。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABPROTECTION||FT_PASSWORD1|||||||||| msgid "~Password" msgstr "パスワード(~P)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||FT_COUNT|||||||||| msgid "N~o. of sheets" msgstr "シートの数(~O)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT||SC_SORT_AUTHOR||HID_SC_SORT_AUTHOR|||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||fixedline||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||FL_FILTER|||||||||| msgid "Filter settings" msgstr "フィルタの設定" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETSTATUS4|||||||||| msgid "Status unknown" msgstr "ステータス不明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABPROTECTION||FT_PASSWORD2|||||||||| msgid "~Confirm" msgstr "確認(~C)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONFLICTS||FT_CONFLICTS|||||||||| msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "このスプレッドシートには、競合する変更内容があります。スプレッドシートを保存する前に、この競合を解消する必要があります。保存したい変更内容 (自分で行った変更か他のユーザーによる変更) を選択してください。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||checkbox||RID_SCDLG_TABPROTECTION||BTN_PROTECT|||||||||| msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" msgstr "このシートおよびロックされたセルの内容を保護(~R)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES||SC_SUB_SORT|||||||||| msgid "Sorting" msgstr "ソート" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT||SC_SORT_DATE||HID_SC_SORT_DATE|||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||string||RID_SCDLG_CONFLICTS||STR_TITLE_DATE|||||||||| msgid "Date" msgstr "日付" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_INSERT_ROWS|||||||||| msgid "Row inserted " msgstr "行が挿入されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_DELETE_TABS|||||||||| msgid "Sheet deleted" msgstr "シートが削除されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT||FT_PASSWORD1|||||||||| msgid "~Password" msgstr "パスワード(~P)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||string||RID_SCDLG_CONFLICTS||STR_UNKNOWN_USER|||||||||| msgid "Unknown User" msgstr "不明なユーザー" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||imagebutton||RID_SCDLG_CHANGES||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABPROTECTION||FT_OPTIONS|||||||||| msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "このシートのすべてのユーザーに次の操作を許可:" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||string||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||SCSTR_IMPORTDATA_SHEET|||||||||| msgid "Sheet:" msgstr "シート:" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||BTN_BROWSE|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "参照(~B)..." ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_CHILD_CONTENT|||||||||| msgid "Changed to " msgstr "変更" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||CB_SHARE|||||||||| msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "このスプレッドシートを他のユーザーと共有する" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||RB_BEFORE|||||||||| msgid "B~efore current sheet" msgstr "表示中のシートの前に(~E)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||edit||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||ED_TABNAME|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS||BTN_RETYPE_SHEET2|||||||||| msgid "Re-type" msgstr "再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETNAME2|||||||||| msgid "Sheet2" msgstr "Sheet2" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||checkbox||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||CB_HIGHLIGHT|||||||||| msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "スプレッドシート内の変更箇所を表示(~S)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_NEW|||||||||| msgid "~New sheet" msgstr "新しく作成(~N)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||fixedtext||RID_SCDLG_LINKAREA||FT_RANGES|||||||||| msgid "~Available tables/ranges" msgstr "使用できる表と範囲(~A)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||string||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||STR_UNKNOWN_USER|||||||||| msgid "Unknown User" msgstr "不明なユーザー" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||CB_LINK|||||||||| msgid "Lin~k" msgstr "リンク(~K)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT||SC_SORT_COMMENT||HID_SC_SORT_COMMENT|||||||| msgid "Description" msgstr "説明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||string||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||STR_TITLE_NAME|||||||||| msgid "Name" msgstr "名前" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT||SC_SORT_POSITION||HID_SORT_POSITION|||||||| msgid "Position" msgstr "位置" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||imagebutton||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||RB_ASSIGN||||||||Minimize/Maximize|| msgid "Minimize/Maximize" msgstr "縮小/拡大" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||RB_BEHIND|||||||||| msgid "~After current sheet" msgstr "表示中のシートの後に(~A)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||FL_TABLE|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "シート" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||string||RID_SCDLG_CONFLICTS||STR_TITLE_AUTHOR|||||||||| msgid "Author" msgstr "作成者" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||||SID_SHARE_DOC|||||||| msgid "Share Document" msgstr "文書の共有" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||fixedline||RID_SCDLG_LINKAREA||FL_LOCATION|||||||||| msgid "URL of ~external data source" msgstr "外部データソースの URL(~E)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||FT_NAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "名前(~M)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONFLICTS||BTN_KEEPALLOTHERS|||||||||| msgid "Keep ~All Others" msgstr "他のユーザーによるすべての変更を保存(~A)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_CONFLICTS||||HID_SCDLG_CONFLICTS|||||||| msgid "Resolve Conflicts" msgstr "競合の解消" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||edit||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||ED_REF|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_INSERT_TABS|||||||||| msgid "Sheet inserted " msgstr "シートが挿入されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FL_DOCUMENT|||||||||| msgid "Document protection" msgstr "文書の保護" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_NEW||||||||Data will be imported into a new sheet.|| msgid "Data will be imported into a new sheet." msgstr "データは新規のシートにインポートされます。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETSTATUS1|||||||||| msgid "Status unknown" msgstr "ステータス不明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||edit||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||ED_REF||||||||Specify the destination of the imported data.|| msgid "Specify the destination of the imported data." msgstr "インポートされるデータのターゲットを指定します。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT||SC_SORT_ACTION||HID_SC_SORT_ACTION|||||||| msgid "Action" msgstr "アクション" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||CB_LINK||||||||Keep the linkage to external data. You can refresh the destination area when external data is updated.|| msgid "Keep the linkage to external data. You can refresh the destination area when external data is updated." msgstr "外部データへのリンケージを保持します。 外部データを更新すると、リンクした領域も更新されます。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS||BTN_RETYPE_SHEET4|||||||||| msgid "Re-type" msgstr "再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||fixedtext||RID_SCDLG_CHANGES||FT_ASSIGN|||||||||| msgid "Range" msgstr "範囲" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||imagebutton||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||string||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||SCSTR_IMPORTDATA_RANGE|||||||||| msgid "Range:" msgstr "範囲:" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETSTATUS3|||||||||| msgid "Status unknown" msgstr "ステータス不明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||||SID_IMPORT_DATAFROMFILE|||||||| msgid "Import Data" msgstr "データのインポート" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||fixedtext||RID_SCDLG_LINKAREA||FT_SECONDS|||||||||| msgid "seconds" msgstr "秒毎" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||checkbox||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||CB_HIGHLIGHT_ACCEPT|||||||||| msgid "Show ~accepted changes" msgstr "承認した変更箇所を表示(~A)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||RB_FROMFILE|||||||||| msgid "~From file" msgstr "ファイルから(~F)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS||BTN_RETYPE_SHEET3|||||||||| msgid "Re-type" msgstr "再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||multilistbox||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||LB_TABLES|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT|||||||||||| msgid "Re-type Password" msgstr "パスワードの再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_RETYPEPASS|||||||||||| msgid "Re-type Password" msgstr "パスワードの再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||multilistbox||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||LB_TABLES||||||||Select the table or the data range that you want to import.|| msgid "Select the table or the data range that you want to import." msgstr "インポートする表または範囲を選択します。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||string||RID_SCDLG_TABPROTECTION||ST_SELECT_LOCKED_CELLS|||||||||| msgid "Select locked cells" msgstr "ロックされたセルの選択" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_CHILD_ORGCONTENT|||||||||| msgid "Original" msgstr "オリジナル" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||FL_POSITION|||||||||| msgid "Import data to" msgstr "データのインポート先" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||checkbox||RID_SCDLG_LINKAREA||BTN_RELOAD|||||||||| msgid "~Update every" msgstr "次の時間間隔で更新(~U)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_REJECTED|||||||||| msgid "Rejected" msgstr "破棄" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||fixedline||RID_SCDLG_TABPROTECTION||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "オプション" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETNAME4|||||||||| msgid "Sheet4" msgstr "Sheet4" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT||BTN_REMOVE_PASSWORD|||||||||| msgid "Remove password from this protected item." msgstr "この保護された項目からパスワードを削除します。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src||string||RID_SCDLG_TABPROTECTION||ST_SELECT_UNLOCKED_CELLS|||||||||| msgid "Select unlocked cells" msgstr "ロックを解除されたセルの選択" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETNAME1|||||||||| msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Sheet1 の名前が長すぎます" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONFLICTS||BTN_KEEPOTHER|||||||||| msgid "Keep ~Other" msgstr "他のユーザーによる変更を保存(~O)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_REF|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_CONTENT_WITH_CHILD|||||||||| msgid "Changed contents" msgstr "内容の変更" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||menuitem||RID_POPUP_CHANGES||SC_CHANGES_COMMENT||HID_SC_CHANGES_COMMENT|||||||| msgid "Edit Comment..." msgstr "コメントの編集..." ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||FT_USERS|||||||||| msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "このスプレッドシートに現在アクセスしているユーザー" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONFLICTS||BTN_KEEPMINE|||||||||| msgid "Keep ~Mine" msgstr "自分で行った変更を保存(~M)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_REF||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "縮小" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||modaldialog||RID_SCDLG_LINKAREA|||||||||||| msgid "External Data" msgstr "外部データ" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||string||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||STR_TITLE_ACCESSED|||||||||| msgid "Accessed" msgstr "アクセス済み" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSERT_TABLE|||||||||||| msgid "Create Sheets" msgstr "シートの作成" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETNAME3|||||||||| msgid "Sheet3" msgstr "Sheet3" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||string||RID_SCDLG_RETYPEPASS||STR_NOT_PROTECTED|||||||||| msgid "Not protected" msgstr "保護されていません" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||RB_NEW|||||||||| msgid "~New sheet" msgstr "新しく作成(~N)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS||BTN_RETYPE_SHEET1|||||||||| msgid "Re-type" msgstr "再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_DOCSTATUS|||||||||| msgid "Status unknown" msgstr "ステータス不明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT||BTN_MATCH_OLD_PASSWORD|||||||||| msgid "New password must match the original password." msgstr "新しいパスワードは元のパスワードと一致する必要があります。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_ACCEPTED|||||||||| msgid "Accepted" msgstr "承認" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_SHEETSTATUS2|||||||||| msgid "Status unknown" msgstr "ステータス不明" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||modelessdialog||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||||FID_CHG_ACCEPT|||||||| msgid "Show Changes" msgstr "変更箇所の表示" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_MOVE|||||||||| msgid "Range moved" msgstr "範囲の移動" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||FL_TARGET|||||||||| msgid "Import data to" msgstr "データのインポート先" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||string||RID_SCDLG_CONFLICTS||STR_TITLE_CONFLICT|||||||||| msgid "Conflict" msgstr "競合" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_REJECT|||||||||| msgid "Changes rejected" msgstr "変更しない" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT||FT_PASSWORD2|||||||||| msgid "~Confirm" msgstr "確認(~C)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||BTN_BROWSE|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "参照(~B)..." ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_NO_ENTRY|||||||||| msgid "No Entry" msgstr "入力なし" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FT_DESC|||||||||| msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "エクスポートしようとしている文書には、パスワードで保護されているためにエクスポートできない項目が 1 つ以上あります。文書をエクスポートするには、パスワードを再入力してください。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||FT_SELECTITEM|||||||||| msgid "Tip: Press Ctrl or Shift for multiple selection." msgstr "ヒント: 複数選択するには、Ctrl または Shift を押してください。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\sharedocdlg.src||string||RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT||STR_EXCLUSIVE_ACCESS|||||||||| msgid "(exclusive access)" msgstr "(排他的アクセス)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_DELETE_COLS|||||||||| msgid "Column deleted" msgstr "列が削除されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||imagebutton||RID_SCDLG_CHANGES||RB_ASSIGN||||||||Minimize/Maximize|| msgid "Minimize/Maximize" msgstr "縮小/拡大" ##: sc||source\ui\miscdlgs\conflictsdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONFLICTS||BTN_KEEPALLMINE|||||||||| msgid "~Keep All Mine" msgstr "自分で行ったすべての変更を保存(~K)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS||BTN_RETYPE_DOC|||||||||| msgid "Re-type" msgstr "再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||modelessdialog||RID_SCDLG_CHANGES||||FID_CHG_ACCEPT|||||||| msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "変更の承認または却下" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_RETYPEPASS||FL_SHEET|||||||||| msgid "Sheet protection" msgstr "シートの保護" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT||BTN_RETYPE_PASSWORD|||||||||| msgid "Re-type password" msgstr "パスワードの再入力" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_CURRENT|||||||||| msgid "~Existing place:" msgstr "既存の場所(~E):" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||FT_SHEETDESC|||||||||| msgid "Import all sheets or specify sheets and ranges to be imported:" msgstr "すべてのシートをインポートするか、インポートするシートと範囲を指定してください:" ##: sc||source\ui\miscdlgs\highred.src||checkbox||RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES||CB_HIGHLIGHT_REJECT|||||||||| msgid "Show ~rejected changes" msgstr "却下した変更箇所を表示(~R)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||RB_CURRENT||||||||Data will be imported into the current sheet.|| msgid "Data will be imported into the current sheet." msgstr "データは現在のシートにインポートされます。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||FL_SELECTION|||||||||| msgid "Select data source" msgstr "データソースの選択" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_INSERT_COLS|||||||||| msgid "Column inserted" msgstr "列が挿入されました" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||CB_LINK|||||||||| msgid "Lin~k" msgstr "リンク(~K)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||string||RID_SCDLG_RETYPEPASS||STR_HASH_BAD|||||||||| msgid "Hash incompatible" msgstr "ハッシュに互換性がありません" ##: sc||source\ui\miscdlgs\retypepassdlg.src||string||RID_SCDLG_RETYPEPASS||STR_HASH_GOOD|||||||||| msgid "Hash compatible" msgstr "ハッシュは互換性があります" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||edit||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||ED_TABNAME||||||||Enter the file name that contains the data that you want to insert.|| msgid "Enter the file name that contains the data that you want to insert." msgstr "挿入するデータが入っているファイル名を入力します。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\impdtdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_IMPORT_DATA_FROM_FILE||BTN_BROWSE||||||||Locate the file containing the data you want to import.|| msgid "Locate the file containing the data you want to import." msgstr "インポートするデータを含むファイルを選択します。" ##: sc||source\ui\miscdlgs\instbdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_INSERT_TABLE||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "位置" ##: sc||source\ui\miscdlgs\linkarea.src||fixedtext||RID_SCDLG_LINKAREA||FT_HINT|||||||||| msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(ローカルのファイルシステム、あるいはインターネットにあるソース文書の URL)" ##: sc||source\ui\miscdlgs\acredlin.src||string||RID_SCDLG_CHANGES||STR_DELETE_ROWS|||||||||| msgid "Row deleted" msgstr "行が削除されました"