# IBM Confidential # PII file: basctl/source/basicide.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: basctl||source\basicide\moptions.src||fixedtext||RID_MACROOPTIONS||RID_FT_DESCR|||||||||| msgid "Description" msgstr "説明" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_PUSHBUTTON||SID_INSERT_PUSHBUTTON|||||||| msgid "Button" msgstr "ボタン" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_FILENAME|||||||||||| msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_RECORD|||||||||||| msgid "~Save" msgstr "保存(~S)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_REFNOTPOSSIBLE|||||||||||| msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "「XX」への参照は不可能です。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NEWLIB|||||||||||| msgid "New Library" msgstr "新しいライブラリ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WATCHNAME|||||||||||| msgid "Watch" msgstr "オブザーバ" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_GROUPBOX||SID_INSERT_GROUPBOX|||||||| msgid "Group Box" msgstr "グループボックス" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||pushbutton||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG||RID_PB_NEW|||||||||| msgid "New" msgstr "新規作成" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_COLUMN|||||||||||| msgid "Col" msgstr "列" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NOMODULE|||||||||||| msgid "< No Module >" msgstr "<モジュールなし>" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedtext||RID_TP_LIBS||RID_STR_LIB|||||||||| msgid "~Library" msgstr "ライブラリ(~L)" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||string||RID_STR_EXPORTPACKAGE|||||||||||| msgid "Export library as extension" msgstr "拡張機能としてライブラリをエクスポート" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_NEWMOD|||||||||| msgid "New M~odule" msgstr "新しいモジュール(~O)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SEARCHNOTFOUND|||||||||||| msgid "Search key not found" msgstr "検索キーは見つかりません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_COMPILEERROR|||||||||||| msgid "Compile Error: " msgstr "コンパイルエラー: " ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_DATEFIELD||SID_INSERT_DATEFIELD|||||||| msgid "Date Field" msgstr "日付フィールド" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SHAREMACROS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||string||RID_STR_PACKAGE_BUNDLE|||||||||||| msgid "Extension" msgstr "拡張子" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_REPLACESTDLIB|||||||||||| msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "デフォルトのライブラリは置換できません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME のマクロとダイアログ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_MODULS||RID_PB_NEWDLG|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT||SID_BASICIDE_NEWMODULE||SID_BASICIDE_NEWMODULE|||||||| msgid "BASIC Module" msgstr "BASIC モジュール" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_DOC|||||||||||| msgid "Document" msgstr "文書" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_NUMERICFIELD||SID_INSERT_NUMERICFIELD|||||||| msgid "Numeric Field" msgstr "数値フィールド" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_STDMACRONAME|||||||||||| msgid "Macro" msgstr "マクロ" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||checkbox||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG||RID_CHKB_ACTIVE|||||||||| msgid "Active" msgstr "アクティブ" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_CHECKBOX||SID_INSERT_CHECKBOX|||||||| msgid "Check Box" msgstr "チェックボックス" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_RUN|||||||||| msgid "R~un" msgstr "実行(~U)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_MACRONAMEREQ|||||||||||| msgid "A name must be entered." msgstr "名前は必ず入力します。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_COULDNTREAD|||||||||||| msgid "The file could not be read" msgstr "ファイルの読み取りができません。" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_ORG|||||||||| msgid "~Organizer..." msgstr "管理(~O)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2|||||||||||| msgid "Object with same name already exists" msgstr "同名のオブジェクトがすでにあります。" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_HSCROLLBAR||SID_INSERT_HSCROLLBAR|||||||| msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "水平スクロールバー" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_EDIT||SID_INSERT_EDIT|||||||| msgid "Text Box" msgstr "テキストボックス" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CANNOTRUNMACRO|||||||||||| msgid "For security reasons, you cannot run this macro.\n\nFor more information, check the security settings." msgstr "セキュリティ上の理由により、このマクロは実行できません。\n\n詳細については、セキュリティ設定を確認してください。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_BRKPROPS||RID_BRKPROPS||HID_BASICIDE_BRKPROPS|||||||| msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_OPEN|||||||||||| msgid "Load" msgstr "読み込み" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_DLGS||RID_PB_NEWDLG|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_STDLIBNAME|||||||||||| msgid "Library" msgstr "ライブラリ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_OBJNOTFOUND|||||||||||| msgid "Object or method not found" msgstr "オブジェクトまたはメソッドが見つかりません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NEWDLG|||||||||||| msgid "New Dialog" msgstr "新しいダイアログ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NEWMOD|||||||||||| msgid "New Module" msgstr "新しいモジュール" ##: basctl||source\basicide\moptions.src||fixedtext||RID_MACROOPTIONS||RID_FT_HELPNAME|||||||||| msgid "Help file name" msgstr "ヘルプのファイル名" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_NEWLIB|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_ERROROPENSTORAGE|||||||||||| msgid "Error opening file" msgstr "ファイルを開くときのエラーです。" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_DLGS||RID_PB_NEWMOD|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CLASS_MODULES|||||||||||| msgid "Class Modules" msgstr "クラスモジュール" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYDELLIBREF|||||||||||| msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "ライブラリ XX への参照先を削除しますか?" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_FORMATTEDFIELD||SID_INSERT_FORMATTEDFIELD|||||||| msgid "Formatted Field" msgstr "書式設定されたフィールド" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menu||RID_POPUP_BRKDLG|||||||||||| msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ブレークポイントの管理" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||checkbox||RID_DLG_LIBS||RID_CB_REF|||||||||| msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "参照として挿入(読み取り専用)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CANNOTCLOSE|||||||||||| msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "BASIC プログラムの実行中は、ウィンドウを閉じることはできません。" ##: basctl||source\basicide\moptions.src||modaldialog||RID_MACROOPTIONS|||||||||||| msgid "Description" msgstr "説明" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_DLGED||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER|||||||| msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||imagebutton||RID_IMGBTN_REMOVEWATCH||||HID_BASICIDE_REMOVEWATCH|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_PAGE|||||||||||| msgid "Page" msgstr "ページ" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WATCHVALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "値" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pageitem||RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE||RID_TP_MOD|||||||||| msgid "Modules" msgstr "モジュール" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT||SID_BASICIDE_NEWDIALOG||SID_BASICIDE_NEWDIALOG|||||||| msgid "BASIC Dialog" msgstr "BASIC ダイアログ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NORMAL_MODULES|||||||||||| msgid "Modules" msgstr "モジュール" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_MODULS||RID_PB_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||cancelbutton||RID_TP_MODULS||RID_PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WATCHTYPE|||||||||||| msgid "Type" msgstr "タイプ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_FILEEXISTS|||||||||||| msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "「XX」ファイルはすでにあります。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYDELMODULE|||||||||||| msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "モジュール XX を削除しますか?" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_DEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_CURRENCYFIELD||SID_INSERT_CURRENCYFIELD|||||||| msgid "Currency Field" msgstr "通貨フィールド" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_TIMEFIELD||SID_INSERT_TIMEFIELD|||||||| msgid "Time Field" msgstr "時刻フィールド" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||radiobutton||RID_DLG_EXPORT||RB_EXPORTASPACKAGE|||||||||| msgid "Export as ~extension" msgstr "拡張機能としてエクスポート(~E)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SIGNED|||||||||||| msgid "(Signed)" msgstr "(署名あり)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_ERROROPENLIB|||||||||||| msgid "Error loading library" msgstr "ライブラリを読み込むときのエラーです。" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menu||RID_POPUP_BRKPROPS|||||||||||| msgid "Properties" msgstr "プロパティ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_COULDNTWRITE|||||||||||| msgid "The file could not be saved" msgstr "ファイルは保存できません。" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||fixedtext||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG||RID_FT_PASS|||||||||| msgid "Pass Count:" msgstr "ひととおり実行:" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_APPEND|||||||||| msgid "~Import..." msgstr "インポート(~I)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_LINE|||||||||||| msgid "Ln" msgstr "行" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_VSCROLLBAR||SID_INSERT_VSCROLLBAR|||||||| msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "垂直スクロールバー" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER|||||||| msgid "Properties" msgstr "プロパティ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SEARCHALLMODULES|||||||||||| msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "テキストをすべてのアクティブなモジュールで置き換えますか?" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_STACK|||||||||||| msgid "Calls: " msgstr "呼び出し: " ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_LISTBOX||SID_INSERT_LISTBOX|||||||| msgid "List Box" msgstr "リストボックス" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||fixedtext||RID_MACROCHOOSER||RID_TXT_MACROSIN|||||||||| msgid "Existing macros ~in:" msgstr "マクロのある場所(~I)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR||SID_BASICIDE_RENAMECURRENT||SID_BASICIDE_RENAMECURRENT|||||||| msgid "Rename" msgstr "名前の変更" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_LIBNAMETOLONG|||||||||||| msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "ライブラリ名の文字数は最高30文字までです。" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||cancelbutton||RID_TP_DLGS||RID_PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||pushbutton||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG||RID_PB_DEL|||||||||| msgid "Delete" msgstr "削除" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED|||||||||||| msgid "" msgstr "<ローカライズされていません>" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_BADSBXNAME|||||||||||| msgid "Invalid Name" msgstr "名前が無効です。" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_VFIXEDLINE||SID_INSERT_VFIXEDLINE|||||||| msgid "Vertical Line" msgstr "縦線" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_REMOVEWATCH|||||||||||| msgid "Watch:" msgstr "オブザーバ:" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SAVE|||||||||||| msgid "Save" msgstr "保存" ##: basctl||source\basicide\objdlg.src||toolboxitem||RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX||TBITEM_SHOW||HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW|||||||| msgid "Show" msgstr "表示" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedtext||RID_TP_MODULS||RID_STR_LIB|||||||||| msgid "M~odule" msgstr "モジュール(~O)" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_MODULS||RID_PB_NEWMOD|||||||||| msgid "~New..." msgstr "新規作成(~N)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_ENTERPASSWORD|||||||||||| msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "'XX' のパスワードを入力します" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_LIBISREADONLY|||||||||||| msgid "This library is read-only." msgstr "このライブラリは書き込み保護されています。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_BRKDLG||RID_BRKDLG||HID_BASICIDE_BRKDLG|||||||| msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "ブレークポイントの管理..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_RUNTIMEERROR|||||||||||| msgid "Runtime Error: #" msgstr "実行時エラー: #" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_DIALOG_TESTMODE||SID_DIALOG_TESTMODE|||||||| msgid "Activate Test Mode" msgstr "テストモードをアクティブにする" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NOLIBINSTORAGE|||||||||||| msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "このファイルに BASIC ライブラリは含まれていません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_NOIMPORT|||||||||||| msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' は追加されませんでした。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_STDDIALOGNAME|||||||||||| msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_PATTERNFIELD||SID_INSERT_PATTERNFIELD|||||||| msgid "Pattern Field" msgstr "パターンフィールド" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||fixedtext||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG||RID_FT_BRKPOINTS|||||||||| msgid "Breakpoints" msgstr "ブレークポイント" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB|||||||||||| msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "デフォルトのライブラリを非アクティブにすることはできません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYDELDIALOG|||||||||||| msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "ダイアログ XX を削除しますか?" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_BASIC|||||||||||| msgid "BASIC" msgstr "BASIC" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR||RID_INSERT|||||||||| msgid "Insert" msgstr "挿入" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||string||RID_STR_EXPORTBASIC|||||||||||| msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC ライブラリとしてエクスポート" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||tabdialog||RID_TD_ORGANIZE|||||||||||| msgid "Organize Dialogs" msgstr "ダイアログの管理" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_APPENDLIBS|||||||||||| msgid "Import Libraries" msgstr "ライブラリのインポート" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYREPLACEMACRO|||||||||||| msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "マクロ XX に上書きしますか?" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||modaldialog||RID_DLG_EXPORT|||||||||||| msgid "Export Basic library" msgstr "BASIC ライブラリのエクスポート" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_FIXEDTEXT||SID_INSERT_FIXEDTEXT|||||||| msgid "Label field" msgstr "ラベルフィールド" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE|||||||||||| msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' の追加はできません。" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||fixedtext||RID_MACROCHOOSER||RID_TXT_SAVEMACRO|||||||||| msgid "Save m~acro in" msgstr "マクロの保存先(~A)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYDELLIB|||||||||||| msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "ライブラリ XX を削除しますか?" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_CHOOSE|||||||||||| msgid "Choose" msgstr "選択" ##: basctl||source\basicide\objdlg.src||string||RID_STR_TLB_MACROS|||||||||||| msgid "Objects Tree" msgstr "オブジェクトツリー" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||fixedtext||RID_MACROCHOOSER||RID_TXT_MACROFROM|||||||||| msgid "Macro ~from" msgstr "マクロの記録先(~F)" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_BTNNEW|||||||||||| msgid "~New" msgstr "新規作成(~N)" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||radiobutton||RID_DLG_EXPORT||RB_EXPORTASBASIC|||||||||| msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC ライブラリとしてエクスポート" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_PROGRESSBAR||SID_INSERT_PROGRESSBAR|||||||| msgid "Progress Bar" msgstr "プロセスバー" ##: basctl||source\basicide\moptions.src||fixedtext||RID_MACROOPTIONS||RID_FT_HELPID|||||||||| msgid "Help ID" msgstr "ヘルプID" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedline||RID_DLG_LIBS||RID_FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "オプション" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_BASICIDE_OBJECTBAR|||||||||||| msgid "Macro Bar" msgstr "マクロバー" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_DLGS||RID_PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: basctl||source\basicide\brkdlg.src||modaldialog||RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG|||||||||||| msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ブレークポイントの管理" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO|||||||||||| msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "ほかの文書のマクロへはアクセスできません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_STDMODULENAME|||||||||||| msgid "Module" msgstr "モジュール" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_USERMACROS|||||||||||| msgid "My Macros" msgstr "マイマクロ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_MODULS||RID_PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_USERFORMS|||||||||||| msgid "Forms" msgstr "フォーム" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR||SID_BASICIDE_DELETECURRENT||SID_BASICIDE_DELETECURRENT|||||||| msgid "Delete" msgstr "削除" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pageitem||RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE||RID_TP_DLG|||||||||| msgid "Dialogs" msgstr "ダイアログ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedtext||RID_TP_LIBS||RID_STR_BASICS|||||||||| msgid "L~ocation" msgstr "場所(~O)" ##: basctl||source\basicide\objdlg.src||floatingwindow||RID_BASICIDE_OBJCAT|||||||||||| msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_SELECT||SID_INSERT_SELECT|||||||| msgid "Select" msgstr "選択" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||checkbox||RID_DLG_LIBS||RID_CB_REPL|||||||||| msgid "Replace existing libraries" msgstr "既存ライブラリの置換" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT|||||||||||| msgid "[Default Language]" msgstr "[デフォルト言語]" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_VBAIDEWARNING|||||||||||| msgid "Any modification that you make to the VBA macro code runs correctly but cannot be saved by %PRODUCTNAME. Only the original VBA macro code can be saved in the Microsoft Office file." msgstr "VBA マクロコードに対する変更処理はすべて正常に実行されましたが、%PRODUCTNAME では保存できません。Microsoft Office ファイルに保存できるのは、元の VBA マクロコードだけです。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SEARCHREPLACES|||||||||||| msgid "Search key replaced XX times" msgstr "XX 個の検索キーが置換されました。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WATCHVARIABLE|||||||||||| msgid "Variable" msgstr "変数" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_CLOSE|||||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED|||||||||||| msgid "Name already exists" msgstr "この名前はすでに使われています。" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_TREECONTROL||SID_INSERT_TREECONTROL|||||||| msgid "Tree Control" msgstr "ツリーコントロール" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_RUN|||||||||||| msgid "Run" msgstr "実行" ##: basctl||source\basicide\moptions.src||fixedline||RID_MACROOPTIONS||RID_FL_HELP|||||||||| msgid "Help information" msgstr "ヘルプ情報" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedtext||RID_DLG_NEWLIB||RID_FT_NEWLIB|||||||||| msgid "~Name:" msgstr "名前(~N):" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WILLSTOPPRG|||||||||||| msgid "You will have to restart the program after this edit.\nContinue?" msgstr "この変更のあとで、プログラムを再起動する必要があります。\n続行しますか?" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_GENERATESOURCE|||||||||||| msgid "Generating source" msgstr "ソーステキストの生成" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||fixedtext||RID_MACROCHOOSER||RID_TXT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "De~scription" msgstr "説明(~S)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_USERMACROSDIALOGS|||||||||||| msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "マイマクロとマイダイアログ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pageitem||RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE||RID_TP_LIB|||||||||| msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_WRONGPASSWORD|||||||||||| msgid "Incorrect Password" msgstr "パスワードが間違っています。" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_EXPORT|||||||||| msgid "E~xport..." msgstr "エクスポート(~X)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_REPLACELIB|||||||||||| msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' は置換できません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_INITIDE|||||||||||| msgid "BASIC Initialization" msgstr "BASIC の初期化" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SHAREDIALOGS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログ" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR||SID_BASICIDE_MODULEDLG||SID_BASICIDE_MODULEDLG|||||||| msgid "Modules..." msgstr "モジュール..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS|||||||||||| msgid "Document Objects" msgstr "文書オブジェクト" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||fixedtext||RID_TP_DLGS||RID_STR_LIB|||||||||| msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||modaldialog||RID_MACROWARNINGDLG|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB|||||||||||| msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "参照先ライブラリ名の変更はできません。" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||modaldialog||RID_MACROCHOOSER|||||||||||| msgid "Macros" msgstr "マクロ" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||cancelbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SOURCETOBIG|||||||||||| msgid "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\nDelete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "ソーステキストが長すぎるため、保存およびコンパイルを実行できません。\nコメントをいくつか削除するか、一部のメソッドを別のモジュールに転送します。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_USERDIALOGS|||||||||||| msgid "My Dialogs" msgstr "マイダイアログ" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||cancelbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "閉じる" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||string||RID_TBXCONTROLS||RID_TOOLBOX|||||||||| msgid "Controls" msgstr "コントロール" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||fixedtext||RID_MACROCHOOSER||RID_TXT_MACRONAME|||||||||| msgid "~Macro name" msgstr "マクロ名(~M)" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_HFIXEDLINE||SID_INSERT_HFIXEDLINE|||||||| msgid "Horizontal Line" msgstr "横線" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_DLGS||RID_PB_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB|||||||||||| msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "デフォルトのライブラリ名は変更できません。" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||imagebutton||RID_IMGBTN_REMOVEWATCH||||HID_BASICIDE_REMOVEWATCH||||||Remove Watch|| msgid "Remove Watch" msgstr "オブザーバの削除" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_QUERYDELMACRO|||||||||||| msgid "Do you want to delete the macro XX ?" msgstr "マクロ XX を削除しますか?" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_ALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "すべて" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_STACKNAME|||||||||||| msgid "Call Stack" msgstr "スタックの呼び出し" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||floatingwindow||RID_TBXCONTROLS||||HID_BASICIDE_CONTROLS|||||||| msgid "Controls" msgstr "コントロール" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_TABBAR||SID_BASICIDE_HIDECURPAGE||SID_BASICIDE_HIDECURPAGE|||||||| msgid "Hide" msgstr "非表示" ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_FILTER_ALLFILES|||||||||||| msgid "" msgstr "<すべて>" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||string||RID_STR_BTNDEL|||||||||||| msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_IMAGECONTROL||SID_INSERT_IMAGECONTROL|||||||| msgid "Image Control" msgstr "イメージコントロール" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_COMBOBOX||SID_INSERT_COMBOBOX|||||||| msgid "Combo Box" msgstr "コンボボックス" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_ASSIGN|||||||||| msgid "~Assign..." msgstr "割り当て(~A)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||string||RID_STR_SEARCHFROMSTART|||||||||||| msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "最後のモジュールまで検索しました。 最初のモジュールに戻って検索を続けますか?" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_FILECONTROL||SID_INSERT_FILECONTROL|||||||| msgid "File Selection" msgstr "ファイルの選択" ##: basctl||source\basicide\tbxctl.src||toolboxitem||RID_TOOLBOX||SID_INSERT_RADIOBUTTON||SID_INSERT_RADIOBUTTON|||||||| msgid "Option Button" msgstr "ラジオボタン" ##: basctl||source\basicide\moduldlg.src||pushbutton||RID_TP_LIBS||RID_PB_PASSWORD|||||||||| msgid "~Password..." msgstr "パスワード(~P)..." ##: basctl||source\basicide\basidesh.src||menuitem||RID_POPUP_BRKPROPS||RID_ACTIV||HID_BASICIDE_ACTIV|||||||| msgid "Active" msgstr "アクティブ" ##: basctl||source\basicide\macrodlg.src||pushbutton||RID_MACROCHOOSER||RID_PB_NEWLIB|||||||||| msgid "New ~Library" msgstr "新しいライブラリ(~L)"