# IBM Confidential # PII file: wizards/source/schedule.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+3|||||||||||| msgid "April" msgstr "Duben" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||stlWeekend|||||||||||| msgid "Weekend" msgstr "Víkend" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalOptionYear|||||||||||| msgid "~Year Overview" msgstr "Roční přehled" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+4|||||||||||| msgid "May" msgstr "Květen" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+8|||||||||||| msgid "September" msgstr "Září" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalEventOnce|||||||||||| msgid "One-Time" msgstr "Jednorázová" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||nameCalMonth|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Měsíc" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||nameCalYear|||||||||||| msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth|||||||||||| msgid "January" msgstr "Leden" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+10|||||||||||| msgid "November" msgstr "Listopad" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+6|||||||||||| msgid "July" msgstr "Červenec" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCancel|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Storno" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgYear|||||||||||| msgid "Year" msgstr "Rok" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgTime|||||||||||| msgid "Time Frame" msgstr "Časový rámec" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalInsert|||||||||||| msgid "~Insert" msgstr "Vložit" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||msgCalRemove|||||||||||| msgid "Delete the selected entries?" msgstr "Chcete odstranit vybrané položky?" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalOwnData|||||||||||| msgid "Personal Data" msgstr "Osobní data" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalEventDay|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Den" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalMonth|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Měsíc" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalTitleOwnData|||||||||||| msgid "Personal Data" msgstr "Osobní data" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgSchdlCountry|||||||||||| msgid "USA" msgstr "USA" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgOK|||||||||||| msgid "Create" msgstr "Vytvořit" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||stlWorkday|||||||||||| msgid "Workweek" msgstr "Pracovní týden" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||msgCalError|||||||||||| msgid "An error occurred while creating the calendar." msgstr "Při vytváření kalendáře došlo k chybě." ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgState|||||||||||| msgid "Public holidays" msgstr "Státní svátky" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalOptionMonth|||||||||||| msgid "~Month" msgstr "Měsíc" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+2|||||||||||| msgid "March" msgstr "Březen" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalEventMonth|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Měsíc" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||sProgress|||||||||||| msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalEvent|||||||||||| msgid "Event" msgstr "Událost" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalEventYear|||||||||||| msgid "Year" msgstr "Rok" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgBitmapFile|||||||||||| msgid "usa.bmp" msgstr "usa.bmp" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||msgCalRemoveTitle|||||||||||| msgid "Delete event entries" msgstr "Odstranit události" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalTitle|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Calendar" msgstr "%PRODUCTNAME - Kalendář" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+11|||||||||||| msgid "December" msgstr "Prosinec" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalDelete|||||||||||| msgid "~Delete" msgstr "Odstranit" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||msgCalErrorTitle|||||||||||| msgid "Yearly / Monthly Calendar" msgstr "Roční / měsíční kalendář" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+7|||||||||||| msgid "August" msgstr "Srpen" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+9|||||||||||| msgid "October" msgstr "Říjen" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalTitleBack|||||||||||| msgid "Back" msgstr "Zpět" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalNewEvent|||||||||||| msgid "New Event" msgstr "Nová událost" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgSchdlTitle|||||||||||| msgid "Add Holidays to Calendar" msgstr "Vložit svátky do kalendáře" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgSpecificBankholidays|||||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+5|||||||||||| msgid "June" msgstr "Červen" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgSchdlDescription|||||||||||| msgid "Add holidays for" msgstr "Přidat svátky pro" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgMonth+1|||||||||||| msgid "February" msgstr "Únor" ##: wizards||source\schedule\schedule.src||string||dlgCalFrameOption|||||||||||| msgid "Calendar" msgstr "Kalendář"