# IBM Confidential # PII file: desktop/source/migration.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_HEADER|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Registration" msgstr "Registrace produktu %PRODUCTNAME" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_BODY|||||||||| msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user. Registration is voluntary and is without obligation.\n\nIf you register, we can inform you about new developments concerning this product." msgstr "Nyní máte příležitost zaregistrovat se jako uživatel produktu %PRODUCTNAME. Registrace je dobrovolná a k ničemu vás nezavazuje.\n\nPokud se zaregistrujete, budeme vás moci informovat o dalším vývoji tohoto produktu." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_REGISTRATION||FT_REGISTRATION_END|||||||||| msgid "We hope you enjoy working with %PRODUCTNAME.\n\nTo exit the wizard, click 'Finish'." msgstr "Věříme, že práce s produktem %PRODUCTNAME pro vás bude přínosem.\n\nChcete-li ukončit tohoto průvodce, klepněte na tlačítko 'Dokončit'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_UPDATE_CHECK||FT_UPDATE_CHECK_HEADER|||||||||| msgid "Online Update" msgstr "Aktualizace online" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_FATHER|||||||||| msgid "~Father's name" msgstr "~Jméno otce" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_FINISH|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "Dokončit" ##: desktop||source\migration\wizard.src||errorbox||ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER|||||||||||| msgid "An error occurred in starting the web browser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and web browser settings." msgstr "Při spouštění webového prohlížeče došlo k chybě.\nZkontrolujte nastavení produktu %PRODUCTNAME a webového prohlížeče." ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_NOW|||||||||| msgid "I want to register ~now" msgstr "Chci se registrovat ~nyní" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_INITIALS|||||||||| msgid "~Initials" msgstr "~Iniciály" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_WELCOME|||||||||||| msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_MIGRATION||FT_MIGRATION_BODY|||||||||| msgid "Most personal data from %OLDPRODUCT installation can be reused in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nIf you do not want to reuse any settings in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, unmark the check box." msgstr "Většinu osobních dat z instalace produktu %OLDPRODUCT je možné znovu použít v produktu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nPokud v produktu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nechcete znovu použít žádná nastavení, zrušte zaškrtnutí tohoto políčka." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_MIGRATION||FT_MIGRATION_HEADER|||||||||| msgid "Transfer personal data" msgstr "Přenést osobní údaje" ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_LATER|||||||||| msgid "I want to register ~later" msgstr "Chci se registrovat ~později" ##: desktop||source\migration\wizard.src||modaldialog||DLG_FIRSTSTART_WIZARD||||HID_FIRSTSTART_DIALOG|||||||| msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Vítejte v produktu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_WELCOME||FT_WELCOME_BODY|||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede licenční smlouvou a registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_HEADER|||||||||| msgid "Provide your full name and initials below" msgstr "Zadejte níže své celé jméno a iniciály." ##: desktop||source\migration\wizard.src||checkbox||TP_UPDATE_CHECK||CB_UPDATE_CHECK|||||||||| msgid "~Check for updates automatically" msgstr "~Automatická kontrola aktualizací" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2_TXT|||||||||| msgid "Click 'Accept' to accept the terms of the Agreement." msgstr "Klepnutím na tlačítko 'Přijmout' přijměte podmínky smlouvy." ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_LICENSE|||||||||||| msgid "License Agreement" msgstr "Licenční smlouva" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_OEM_EXT|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nImportant information is contained in the readme files which are located in the %PRODUCTNAME product directory. Please read these files carefully. You can also find detailed information on the Sun website \n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nSupport:\n\nGet FREE software support valid for 60 days from date of purchase. To take advantage of this offer, visit the website below.\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede licenční smlouvou a registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nDůležité informace jsou obsaženy v souborech README, které jsou umístěny v adresáři produktu %PRODUCTNAME. Přečtěte si tyto soubory pozorně. Další podrobné informace naleznete na webu společnosti Sun \n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nPodpora:\n\nZískejte zdarma softwarovou podporu platnou po dobu 60 dní od data zakoupení. Chcete-li tuto nabídku využít, přejděte na webovou stránku uvedenou níže.\n\nhttp://www.sun.com/star/service\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_REGISTRATION_OOO|||||||||||| msgid "You now have the opportunity to support and contribute to the fastest growing open source community in the world.\n\nHelp us prove that %PRODUCTNAME has already gained significant market share by registering.\n\nRegistering is voluntary and without obligation." msgstr "Nyní máte příležitost podpořit a přispět k nejrychleji se rozvíjející komunitě typu open source na světě.\n\nProstřednictvím registrace nám pomozte dokázat, že produkt %PRODUCTNAME již získal významný podíl na trhu.\n\nRegistrace je dobrovolná a k ničemu vás nezavazuje." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_LAST|||||||||| msgid "~Last name" msgstr "~Příjmení" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_BODY|||||||||| msgid "The user name will be used in the document properties, templates and when you record changes made to documents." msgstr "Jméno uživatele se používá ve vlastnostech dokumentů, v šablonách a při zaznamenávání změn provedených v dokumentech. " ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_OEM|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nImportant information is contained in the readme file which is located in the %PRODUCTNAME product directory. Please read this file carefully.\n\nYou can also find detailed information on the Sun Internet pages at\n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede licenční smlouvou a registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nDůležité informace jsou obsaženy v souboru README, který je umístěn v adresáři produktu %PRODUCTNAME. Přečtěte si tento soubor pozorně.\n\nDalší podrobné informace naleznete na webových stránkách společnosti Sun na adrese \n\nhttp://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||checkbox||TP_MIGRATION||CB_MIGRATION|||||||||| msgid "Transfer personal data" msgstr "Přenést osobní údaje" ##: desktop||source\migration\wizard.src||radiobutton||TP_REGISTRATION||RB_REGISTRATION_NEVER|||||||||| msgid "I do not want to ~register" msgstr "Nechci se ~registrovat" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_LICENSE_DECLINE|||||||||||| msgid "~Decline" msgstr "~Odmítnout" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_MIGRATION|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement, the transfer of user data from %OLD_VERSION and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede licenční smlouvou, přenosem uživatelských dat z verze %OLD_VERSION a registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_LICENSE_ACCEPT|||||||||||| msgid "~Accept" msgstr "Přijmout" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_UPDATE_CHECK|||||||||||| msgid "Online Update" msgstr "Aktualizace online" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_WELCOME||FT_WELCOME_HEADER|||||||||| msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Vítejte v produktu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_HEADER|||||||||| msgid "Please follow these steps to accept the license" msgstr "Pomocí následujících kroků přijměte smlouvu." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_UPDATE_CHECK||FT_UPDATE_CHECK_BODY|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME searches automatically at regular intervals for new versions.\nIn doing so online update does not transfer personal data.\nAs soon as a new version is available, you will be notified.\n\nYou can configure this feature at Tools / Options... / %PRODUCTNAME / Online Update." msgstr "Produkt %PRODUCTNAME pravidelně automaticky vyhledává nové verze.\nAktualizace online však nepřenáší osobní data.\nJakmile bude nová verze k dispozici, obdržíte upozornění.\n\nTuto funkci můžete konfigurovat v nabídce Nástroje / Volby... / %PRODUCTNAME / Aktualizace online." ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_WELCOME_EVAL|||||||||||| msgid "This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n\nThis version lets you evaluate the full functionality. However, since it is an evaluation version, you will be able to start it within %EVALDAYS days after installation. To find out more about the %PRODUCTNAME product, visit www.sun.com/%PRODUCTNAME\n\nClick 'Next' to continue." msgstr "Tento průvodce vás provede licenční smlouvou a registrací produktu %PRODUCTNAME.\n\nTato verze umožňuje vyhodnotit veškeré funkce. Vzhledem k tomu, že se jedná o verzi sloužící k vyhodnocení, budete ji moci spouštět v období %EVALDAYS dní po instalaci. Další informace o produktu %PRODUCTNAME naleznete na webu www.sun.com/%PRODUCTNAME\n\nPokračujte klepnutím na tlačítko 'Další'." ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_USER|||||||||||| msgid "User name" msgstr "Jméno uživatele" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_MIGRATION|||||||||||| msgid "Personal Data" msgstr "Osobní data" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_USER||FT_USER_FIRST|||||||||| msgid "~First name" msgstr "~Jméno" ##: desktop||source\migration\wizard.src||string||STR_STATE_REGISTRATION|||||||||||| msgid "Registration" msgstr "Registrace" ##: desktop||source\migration\wizard.src||querybox||QB_ASK_DECLINE|||||||||||| msgid "Do you really want to decline?" msgstr "Opravdu chcete odmítnout?" ##: desktop||source\migration\wizard.src||pushbutton||TP_LICENSE||PB_LICENSE_DOWN|||||||||| msgid "Scroll Do~wn" msgstr "Posunout ~dolů" ##: desktop||source\migration\wizard.src||fixedtext||TP_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1_TXT|||||||||| msgid "View the complete License Agreement. Please use the scrollbar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Přečtěte si celou licenční smlouvu. Pomocí posuvníku nebo tlačítka '%PAGEDOWN' v tomto dialogovém okně zobrazte celý text licenční smlouvy."