# IBM Confidential # PII file: desktop/source/app.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING|||||||||||| msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " msgstr "Nelze přistupovat k centrální konfiguraci kvůli chybějícím oprávněním. " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING|||||||||||| msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Nelze určit jazyk uživatelského rozhraní." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT|||||||||||| msgid "The configuration file "$1" is corrupt." msgstr "Konfigurační soubor "$1" je poškozen." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_RECOVER_QUERY|||||||||||| msgid "Should the file "$1" be restored?" msgstr "Má být soubor "$1" obnoven?" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL|||||||||||| msgid "An internal error occurred." msgstr "Došlo k interní chybě." ##: desktop||source\app\desktop.src||infobox||INFOBOX_EXPIRED|||||||||||| msgid "This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\nvisit www.sun.com/%PRODUCTNAME." msgstr "Vypršela platnost této zkušební verze. Další informace o produktu %PRODUCTNAME\n naleznete na adrese www.sun.com/%PRODUCTNAME." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH|||||||||||| msgid "The installation path is not available." msgstr "Adresář pro instalaci není dostupný." ##: desktop||source\app\desktop.src||querybox||QBX_USERDATALOCKED|||||||||||| msgid "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\nSimultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n\nDo you really want to continue?" msgstr "Buď k osobním nastavením přistupuje jiná instance produktu %PRODUCTNAME, nebo jsou tato osobní nastavení uzamčena.\nSimultánní přístup může vést k nekonzistencím v osobních nastaveních. Než budete pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' ukončil produkt %PRODUCTNAME na počítači '$h'.\n\nOpravdu chcete pokračovat?" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT|||||||||||| msgid "The configuration file "$1" does not support the current version." msgstr "Konfigurační soubor "$1" nepodporuje současnou verzi." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n\n" msgstr "Uživatelskou instalaci produktu %PRODUCTNAME nebylo možné dokončit kvůli nedostatku volného místa na disku. Uvolněte místo na disku v následujícím umístění a restartujte produkt %PRODUCTNAME:\n\n" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID|||||||||||| msgid "The installation path is invalid." msgstr "Adresář pro instalaci je neplatný." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_TITLE_EXPIRED|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE|||||||||||| msgid "The configuration service is not available." msgstr "Konfigurační služba není dostupná." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_INTERNAL_ERRMSG|||||||||||| msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Došlo k následující interní chybě: " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY|||||||||||| msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Spusťte instalační aplikaci pro opravení instalace z CD nebo z adresáře obsahujícího instalační balíky." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_RECOVER_TITLE|||||||||||| msgid "File Recovery" msgstr "Obnovení souboru" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE|||||||||||| msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " msgstr "Počáteční nastavení pro přístup k centrální konfiguraci je neúplné. " ##: desktop||source\app\desktop.src||warningbox||STR_RECOVER_PREPARED|||||||||||| msgid "An unrecoverable error has occurred.\n\nAll modified files have been saved and can\nprobably be recovered at program restart." msgstr "Došlo k neodstranitelné chybě.\n\nVšechny změněné soubory byly uloženy a\npravděpodobně mohou být obnoveny při restartu programu." ##: desktop||source\app\desktop.src||errorbox||EBX_ERR_PRINTDISABLED|||||||||||| msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Tisk je zakázán. Nelze tisknout žádné dokumenty." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_TITLE_USERDATALOCKED|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START|||||||||||| msgid "The application cannot be started. " msgstr "Aplikace nemůže být spuštěna. " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n\n" msgstr "Uživatelskou instalaci produktu %PRODUCTNAME nelze zpracovat kvůli chybějícím přístupovým právům. Ujistěte se, že máte dostatečná přístupová práva pro následující umístění, a restartujte produkt %PRODUCTNAME:\n\n" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE|||||||||||| msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Správce cesty není k dispozici.\n" ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING|||||||||||| msgid "The configuration file "$1" was not found." msgstr "Konfigurační soubor "$1" nebyl nalezen." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT|||||||||||| msgid "A connection to the central configuration could not be established. " msgstr "Nelze navázat připojení pro přístup k centrální konfiguraci. " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS|||||||||||| msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " msgstr "Změna vašeho osobního nastavení nelze centrálně uložit kvůli chybějícím přístupovým právům. " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL|||||||||||| msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Při přístupu k centrální konfiguraci nastala obecná chyba. " ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING|||||||||||| msgid "The configuration directory "$1" could not be found." msgstr "Nemohu nalézt konfigurační adresář "$1"." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n\nPlease contact your system administrator." msgstr "Produkt %PRODUCTNAME nebylo možné spustit kvůli chybě v přístupu ke konfiguračním datům produktu %PRODUCTNAME.\n\nObraťte se na administrátora systému." ##: desktop||source\app\desktop.src||string||STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE|||||||||||| msgid "The component manager is not available." msgstr "Správce komponent není dostupný."